Translation of "Es passt alles" in English
Es
passt
alles
zusammen,
wenn
man
an
Hypnose
glaubt.
Well,
it
all
fits
in
if
you
believe
in
hypnotism.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagen
Ihnen,
es
passt
alles
zusammen.
I
tell
you,
it
all
fits
together
like
a
watch.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihn
nicht
zu
sehr
vollstopfen,
und
es
passt
alles
rein.
I
don't
want
to
over-pack
it,
and,
you
know,
it
all
fits.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
es
passt
alles
nicht.
YOU
KNOW,
IT'S
ALL
JUST...
OFF.
OpenSubtitles v2018
Es
passt
nicht
alles
in
die
Kiste,
oder?
Doesn't
all
just
go
into
the
box,
does
it?
OpenSubtitles v2018
Es
passt
alles
zusammen,
was
hier
so
vor
sich
geht.
Makes
sense...
everything
that's
going
on
around
here.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
wenn
es
passt,
sei
alles
ganz
einfach.
I
always
heard
that
when
they
were
right,
they
were
easy.
OpenSubtitles v2018
Es
passt
alles
nicht,
sehen
Sie?
It
all
doesn't
fit,
you
see?
ParaCrawl v7.1
Es
passt
einfach
alles
zusammen
und
macht
ein
melodiöses
Gesamtwerk
daraus.
It
just
all
fits
together
and
makes
for
a
melodious
piece
of
music.
ParaCrawl v7.1
Es
passt
jedoch
alles
und
ich
kann
den
nächsten
Schritt
angehen.
Everything
fits
and
I
can
go
on
with
the
next
step.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Stil
ist
sehr
gut,
es
passt
fast
alles.
This
style
is
very
good,
it
fits
almost
everything.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
wird
gebaut
und
umgebaut
bis
es
schließlich
alles
passt.
Again
and
again
is
built
and
rebuilt
until
it
finally
fits
everything.
CCAligned v1
Es
passt
einfach
alles,
zudem
sind
alle
Mitarbeiter
sehr
hilfsbereit.
It
just
fits
everything,
all
the
staff
are
also
very
helpful.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
ein
Video,
wie
es
passt
alles
zusammen:
Here
is
a
video
of
how
it
all
fits
together:
ParaCrawl v7.1
Es
passt
alles,
d.h.
ich
kann
das
Brett
wieder
demontieren.
Everything
fits,
I
can
remove
the
board
again
to
make
the
finish.
ParaCrawl v7.1
Es
passt
alles
zusammen,
aber
was
für
ein
Ding
könnte
all
das
bewirken?
That
all
adds
up,
but
what
sort
of
a
thing
could
do
all
that?
OpenSubtitles v2018
Es
passt
zwar
alles
gut
zusammen,
aber
wie
eingangs
erwähnt,
zündets
einfach
nicht.
In
some
way
everything
fits
together
but
as
mentioned
earlier
it
just
doesn’t
ignite.
ParaCrawl v7.1
Und
egal
wie
wild
sich
Stile
mixen,
es
passt
doch
alles
immer
zusammen.
And
no
matter
how
wildly
styles
are
mixed,
everything
always
fits
together.
ParaCrawl v7.1
Und
es
passt
natürlich
alles
andere
auch
rein,
was
unbedingt
mit
eingepackt
werden
muss!
And
of
course,
the
bag
is
big
enough,
so
everything
fits
it,
what
has
to
be
packed
with
a
must!
ParaCrawl v7.1
Es
passt
halt
alles,
die
schönen
Zimmer,
das
nette
Personal
und
die
ausgezeichnete
Küche.
Everything
fits,
the
beautiful
rooms,
the
friendly
staff
and
the
extraordinary
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Füge
dunkle
Materie
ein,
und
es
passt
alles,
oder
so
postulieren
sie
es
momentan.
Insert
dark
matter,
and
it
all
fits,
or
so
they
are
currently
postulating.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
so
vieles
zu
erzählen,
aber
es
passt
unmöglich
alles
in
einen
Artikel.
There
is
much
to
know
but
it
is
impossible
to
sum
it
up
in
an
article.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
die
Super
Ware,
es
passt
alles
ausgezeichnet
und
ist
einfach
super
toll.
I
got
the
package,
everything
ok,
it´s
amazing,
thanks!
ParaCrawl v7.1
Es
passt
einfach
alles
100%
zusammen,
was
vorher
nicht
der
Fall
war.
Everything
fits
together
100%,
which
hasn
?t
?
been
the
case
before.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
wenn
etwas
magisches
passiert,
wenn
einem
etwas
Natürliches
passiert,
kann
man
all
diese
ganzen
wunderschönen
Dinge
aus
dem
Ärmel
schütteln,
und
das
ist
dann,
was
für
mich
Fluss
bedeutet
-
denn
so
ist
es,
wenn
alles
passt,
und
du
alles
schaffen
kannst.
What
happens
is,
if
something
magical
happens,
if
something
natural
happens
to
you,
you're
able
to
produce
all
this
beautiful
stuff
instantly,
and
then
that's
what
I
consider
"flow,"
because
that's
when
everything
clicks
and
you're
able
to
do
anything.
TED2020 v1
Ich
verglich
es
mit
dem,
was
wir
von
deinem
Informanten
haben
und
es
passt
alles
zusammen.
I
compared
it
to
what
we
got
from
your
C.I.,
and
it
all
lines
up.
OpenSubtitles v2018
Es
passt
alles
zusammen,
bis
hinauf
zu
der
Tatsache,
dass
Castle
Cardano
kannte,
wusste,
dass
dieser
Autos
verschwinden
lassen
kann.
It
all
lines
up,
Right
down
to
the
fact
that
castle
knew
cardano,
Knew
he
could
make
cars
vanish.
OpenSubtitles v2018