Translation of "Es lohnt sich nicht mehr" in English
Es
lohnt
sich
nicht
mehr
zu
arbeiten.
It's
not
worth
it
to
work
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
denken,
es
lohnt
sich
nicht
mehr
zu
leben.
Listen.
Right
now,
Lieutenant,
you
think
you
have
not
much
to
live
for,
but
life
goes
on.
OpenSubtitles v2018
Nun
lohnt
es
sich
nicht
mehr.
It's
not
worth
going
now.
OpenSubtitles v2018
Es
lohnt
sich
nicht
mehr,
'ne
Platte
zu
kaufen.
Why,
there's
no
telling
when
he...
(
gasps
)
OpenSubtitles v2018
Es
lohnt
sich
nicht
mehr
zu
leben,
außer
für
dich.
Nothing...
I've
nothing
to
live
for
except
for
you.
OpenSubtitles v2018
Es
lohnt
sich
nicht
mehr
zu
leben.
I
mean,
there's
nothing
really
left
to
live
for.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
lohnt
es
sich
nicht
mehr,
zur
Synagoge
zu
fahren.
I
might
as
well
not
go
to
temple
at
all!
OpenSubtitles v2018
Es
lohnt
sich
nicht
mehr.
It's
not
worth
it
anymore.
OpenSubtitles v2018
Es
lohnt
sich
nicht
mehr,
es
bringt
nichts,
es
hat
sich
zu
viel
verändert.
It
isn't
worthwhile
anymore.
Too
much
has
changed.
ParaCrawl v7.1
In
grösserer
Teufe
lohnt
es
sich
nicht
mehr,
gekühlte
Luft
von
der
Erdoberfläche
als
Kühlmedium
in
die
warmen
Abbaufelder
zu
bringen,
da
die
Erwärmung
unterwegs
zu
gross
ist.
At
great
depths,
it
no
longer
pays
to
bring
cooled
air
from
the
surface
into
the
hot
workings
as
a
cooling
medium
since
the
heating
along
the
way
is
too
great.
EuroPat v2
Was
das
zu
bedeuten
habe,
dachte
er:
es
wird
nicht
so
schlimm
sein
dann:
oder
es
lohnt
sich
nicht
mehr
richtig.
What
might
that
mean,
he
thought:
it's
not
all
that
bad,
then:
it's
not
really
worth
it
any
more.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
lohnt
es
sich
einfach
nicht
mehr,
hohe
Investitionen
in
ein
eigenes
Auto
zu
tätigen.
In
many
cases
it
is
just
not
worth
more
to
make
large
investments
in
an
own
car.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
soll
ich
es
jetzt
sagen,
man
könnte
auch
darüber
sprechen
(vielleicht
haben
Sie
Recht
und
es
lohnt
sich
gar
nicht,
mehr
Aufmerksamkeit
hierauf
zu
richten),
dass
der
Sorossche
Standpunkt
–
jetzt
einmal
ganz
davon
abgesehen,
dass
er
elitär
und
antidemokratisch
ist,
denn
er
will
entgegen
des
Willens
der
ungarischen
Menschen
uns
etwas
aufzwingen
–
zugleich
auch
beleidigend
ist.
Naturally
–
now
how
shall
I
put
it
–
we
could
talk
about
that,
but
perhaps
you're
right,
and
it's
not
worth
paying
any
more
attention
to
this;
but
this
Soros
position
–
in
addition
to
being
elitist
and
anti-democratic,
because
it
wants
to
impose
something
on
us
despite
the
will
of
the
Hungarian
people
–
is
also
insulting.
ParaCrawl v7.1
Sobald
einige
andere
Länder
bei
der
Emissionsminderung
in
Vorleistung
treten,
lohnt
es
sich
nicht
mehr,
die
Kosten
von
Emissionsreduktionen
auf
sich
zu
nehmen.
As
soon
as
some
other
countries
pay
for
emission
reduction,
it
is
no
longer
worthwhile
to
bear
the
costs
of
emission
reductions.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
nicht
mehr
als
10.000
auf
einem
Scooter
zu
verbringen,
so
viele
Kunden
nicht
bereit
sind,
es
zu
kaufen.
It
is
not
worth
spending
over
10,000
on
a
scooter
so
many
customers
are
unwilling
to
purchase
it.
ParaCrawl v7.1
Zwei
oder
drei
Anhaftungen
an
den
Mund
des
Mundes
reichen
aus,
es
lohnt
sich
nicht,
mehr
als
1
Minute
für
das
Absaugen
des
Giftes
aufzuwenden.
Two
or
three
attachments
to
the
mouth
of
the
mouth
will
be
enough;
it
is
not
worth
spending
more
than
1
minute
on
sucking
the
poison.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
nicht
mehr
zu
leben,
Alles
ist
gleich,
Alles
ist
umsonst:
oder
-
wir
müssen
mit
Zarathustra
leben!''
It
is
no
longer
worth
while
to
live,
everything
is
indifferent,
everything
is
useless:
or
else
-
we
must
live
with
Zarathustra!'
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
finanzielle
Aspekte
betont
der
Wissenschaftler
außerdem:
"Es
lohnt
sich
nicht
mehr,
in
ältere
Braunkohlekraftwerke
zu
investieren
–
es
ist
wirtschaftlicher,
Kraftwerke
und
Tagebaue
stillzulegen,
wenn
größere
Investitionen
etwa
in
eine
Tagebauerweiterung
anstehen.
And
financial
aspects
also
come
into
play,
as
Hauke
Hermann
emphasises:
"It
is
no
longer
worth
investing
in
old
lignite-fired
power
plants;
it
is
more
economical
to
decommission
power
plants
and
mines
when
major
investment
–
for
example,
in
the
expansion
of
mining
capacities
–
becomes
due.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
wirklich
nicht
mehr
darüber
zu
reden,
also
wenn
es
dich
interessiert,
schau
es
dir
selbst
an.
It
is
really
not
worth
talking
about
it
more,
so
if
it
interests
you,
go
fucking
check
it
out
yourself.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
nicht
mehr
in
Verlegenheit,
es
wert
ist
in
der
Lage,
Ihr
Partner
in
vollem
Umfang
erfüllen,
und
es
lohnt
sich
nicht
durch
das
Leben
zu
gehen
mit
diesem
Problem
ständig
verfolgt
dich.
It’s
worth
not
being
embarrassed
any
longer,
it’s
worth
being
able
to
fully
satisfy
your
partner,
and
it’s
worth
not
going
through
life
with
this
problem
constantly
haunting
you.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
jedoch
nicht,
mehr
als
1
Minute
nach
dem
Biss
in
dieser
Angelegenheit
eifrig
zu
sein,
da
weitere
Versuche
unwirksam
sein
werden;
However,
it
is
not
worthwhile
to
be
zealous
in
this
matter
for
more
than
1
minute
after
the
bite,
since
further
attempts
will
be
ineffective;
ParaCrawl v7.1
Wenn
Karten
ziehen,
um
ein
möglichst
niedriges
Blatt
mit
fünf
Karten
zu
erhalten,
lohnt
es
sich
meist
nicht,
mehr
als
eine
Karte
zu
ziehen.
When
drawing
to
a
five-card
hand
to
make
a
low
hand,
it
is
seldom
worth
drawing
more
than
one
card.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählten
verschiedenen
Kunstdrucke
und
Modelle.Sowohl
von
den
Prints
als
auch
von
den
Modellen
haben
wir
noch
den
ein
oder
anderen
Restposten,
den
wir
zu
"Räumungspreisen"
anbieten.Leider
lohnt
es
sich
nicht
mehr
für
uns,
neue
Projekte
zu
verwirklichen.
We
did
some
models
and
art
prints.Thus
from
the
prints
and
also
from
the
models
we
still
have
the
one
or
other
remainder
which
we
offer
fro
clearance
prices.Unfortunately
it
is
not
cost-efficient
actually
to
realise
new
projects.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
waren
nur
noch
3
km
bis
Tarrekaise,
und
so
lohnte
es
sich
nicht
mehr,
Regenkleidung
anzuziehen.
But
there
were
only
3
km
left
now
to
Tarrekaisestugan,
and
it
did
not
make
sense
to
put
on
the
raingear.
ParaCrawl v7.1
Bis
uns
richtig
auffiel,
daß
wir
vielleicht
Steigfelle
oder
Schuhe
gebraucht
hätten,
lohnte
es
sich
schon
nicht
mehr.
When
we
realized
that
it
would
have
been
easier
with
shoes
or
climbing
skins,
we
were
almost
on
top.
ParaCrawl v7.1