Translation of "Es leichter machen" in English

Ich möchte es dir leichter machen.
And I'm trying to make it easier for you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es leichter für euch machen.
Let's see if I can make it easier.
OpenSubtitles v2018

Das sollte es für dich leichter machen.
That should make it easier for you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe alles getan, um es dir leichter zu machen.
I've done everything I could to make it easy.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es Ihnen nicht leichter machen, Mrs McConnel.
There's no way to make this easy, Mrs. McConnel.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht versucht sie, es dir leichter zu machen.
Maybe she's trying to let you down easy.
OpenSubtitles v2018

Du sagst das nicht nur, um es leichter zu machen?
You're not just saying that to make things easy?
OpenSubtitles v2018

Bitte, das wird es Ihnen allen leichter machen.
Please, it will be easier for you, for all of you.
OpenSubtitles v2018

So werde ich es uns beiden leichter machen und geh woandershin.
So I'll make it easier on both of us and go elsewhere.
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte ich es dir denn leichter machen?
Why should I make it easier for you?
OpenSubtitles v2018

Ich werde es Ihnen leichter machen.
I'm gonna make it easier for you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es dir leichter machen.
I'll make it easier on you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte es dir leichter machen.
I wanted to make things easier for you.
OpenSubtitles v2018

Du musst es ihnen leichter machen.
You've got to make it easier for them.
OpenSubtitles v2018

Du könntest es ihm leichter machen.
Well, you've got a way to soften the blow.
OpenSubtitles v2018

Du könntest es dir viel leichter machen.
You could make it a lot easier on yourself.
OpenSubtitles v2018

Das wird es nicht leichter machen.
That is so not going to make it any easier.
OpenSubtitles v2018

Und es wird es leichter für dich machen, dein Kommando wieder aufzunehmen.
And ease the way for you to again assume command.
OpenSubtitles v2018

Irgendetwas, um es leichter zu machen?
Anything to make it easier?
OpenSubtitles v2018

Ich will es Ralph leichter machen.
Anyway, I want to soften the blow for Ralph.
OpenSubtitles v2018

Sie arbeiten zusammen, um es leichter zu machen.
They work together to lighten the load.
OpenSubtitles v2018

Eine gute Planung könnte es leichter machen.
I think it could be a little lighter.
OpenSubtitles v2018

Du könntest es dir leichter machen.
You can make it a lot easier on yourself.
OpenSubtitles v2018

Hast du nie daran gedacht, es dir leichter zu machen?
Did you ever think of just doing it the easy way?
OpenSubtitles v2018

Ich will auf Abstand gehen und es leichter machen.
I'm trying to put some distance. I'm trying to make this easier.
OpenSubtitles v2018

Nein, das würde es mir wirklich leichter machen.
No, I really would feel better about it.
OpenSubtitles v2018

Das würde es mir leichter machen.
It'll be so much easier knowing you're outside.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir es den Frauen leichter machen?
You think we should go easy on women, Lieutenant?
OpenSubtitles v2018

Könnten wir es uns eventuell leichter machen?
Okay, well, how can we make it easier?
OpenSubtitles v2018