Translation of "Es leichter machen" in English
Ich
möchte
es
dir
leichter
machen.
And
I'm
trying
to
make
it
easier
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
leichter
für
euch
machen.
Let's
see
if
I
can
make
it
easier.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
es
für
dich
leichter
machen.
That
should
make
it
easier
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
alles
getan,
um
es
dir
leichter
zu
machen.
I've
done
everything
I
could
to
make
it
easy.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
Ihnen
nicht
leichter
machen,
Mrs
McConnel.
There's
no
way
to
make
this
easy,
Mrs.
McConnel.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
versucht
sie,
es
dir
leichter
zu
machen.
Maybe
she's
trying
to
let
you
down
easy.
OpenSubtitles v2018
Du
sagst
das
nicht
nur,
um
es
leichter
zu
machen?
You're
not
just
saying
that
to
make
things
easy?
OpenSubtitles v2018
Bitte,
das
wird
es
Ihnen
allen
leichter
machen.
Please,
it
will
be
easier
for
you,
for
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
So
werde
ich
es
uns
beiden
leichter
machen
und
geh
woandershin.
So
I'll
make
it
easier
on
both
of
us
and
go
elsewhere.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
ich
es
dir
denn
leichter
machen?
Why
should
I
make
it
easier
for
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
Ihnen
leichter
machen.
I'm
gonna
make
it
easier
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
dir
leichter
machen.
I'll
make
it
easier
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
dir
leichter
machen.
I
wanted
to
make
things
easier
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
es
ihnen
leichter
machen.
You've
got
to
make
it
easier
for
them.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
es
ihm
leichter
machen.
Well,
you've
got
a
way
to
soften
the
blow.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
es
dir
viel
leichter
machen.
You
could
make
it
a
lot
easier
on
yourself.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
es
nicht
leichter
machen.
That
is
so
not
going
to
make
it
any
easier.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wird
es
leichter
für
dich
machen,
dein
Kommando
wieder
aufzunehmen.
And
ease
the
way
for
you
to
again
assume
command.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas,
um
es
leichter
zu
machen?
Anything
to
make
it
easier?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
es
Ralph
leichter
machen.
Anyway,
I
want
to
soften
the
blow
for
Ralph.
OpenSubtitles v2018
Sie
arbeiten
zusammen,
um
es
leichter
zu
machen.
They
work
together
to
lighten
the
load.
OpenSubtitles v2018
Eine
gute
Planung
könnte
es
leichter
machen.
I
think
it
could
be
a
little
lighter.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
es
dir
leichter
machen.
You
can
make
it
a
lot
easier
on
yourself.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
nie
daran
gedacht,
es
dir
leichter
zu
machen?
Did
you
ever
think
of
just
doing
it
the
easy
way?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
auf
Abstand
gehen
und
es
leichter
machen.
I'm
trying
to
put
some
distance.
I'm
trying
to
make
this
easier.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
würde
es
mir
wirklich
leichter
machen.
No,
I
really
would
feel
better
about
it.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
es
mir
leichter
machen.
It'll
be
so
much
easier
knowing
you're
outside.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
es
den
Frauen
leichter
machen?
You
think
we
should
go
easy
on
women,
Lieutenant?
OpenSubtitles v2018
Könnten
wir
es
uns
eventuell
leichter
machen?
Okay,
well,
how
can
we
make
it
easier?
OpenSubtitles v2018