Translation of "Es lässt mir keine ruhe" in English
Tut
mir
leid,
aber
es
lässt
mir
keine
Ruhe.
I'm
sorry,
darling.
I
wish
I
could
forget.
You
know
me.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
lässt
es
mir
keine
Ruhe,
dass
Sie
beides
sein
könnten.
Now,
I
am
bothered
by
the
likelihood
that
you
may
be
both.
OpenSubtitles v2018
Es
lässt
mir
sonst
keine
Ruhe.
I'm
so
worried
about
her.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wenn
ich
dich
nicht
frage,
lässt
es
mir
keine
Ruhe.
Okay,
if
I
don't
ask
you
this,
it's
gonna
bug
me
all
night.
OpenSubtitles v2018
Es
lässt
mir
keine
Ruhe.
I'm
letting
my
work
get
the
best
of
me.
OpenSubtitles v2018