Translation of "Keine ruhe" in English
Es
ist
noch
keine
Ruhe
eingekehrt.
Peace
has
not
yet
been
established.
Europarl v8
Der
Kampf
wird
weitergehen
und
wir
werden
keine
Ruhe
geben.
As
a
family
we
are
devastated
but
our
resolve
is
immense.
The
fight
will
continue
and
we
will
not
rest.
#AJTrial
#freedom
#FAMILY
#fighting
—
A_Greste
(@AlisterGreste)
June
23,
2014
GlobalVoices v2018q4
Der
Gedanke
ließ
mir
keine
Ruhe.
I
could
not
stop
thinking
about
it.
TED2020 v1
Ich
sage
Ihnen,
Modebewusste
finden
keine
Ruhe.
I
tell
you,
there
is
no
rest
for
the
fashionable.
TED2013 v1.1
Jedoch
zum
Sitzen
hatte
Ljewin
in
diesem
Augenblick
keine
Ruhe.
But
Levin
could
not
sit
still.
Books v1
Aber
auch
das
20.
Jahrhundert
bedeutete
für
das
Palais
keine
Phase
der
Ruhe.
The
20th
century
was
not
a
happy
time
for
the
palace.
TildeMODEL v2018
Judy,
wenn
du
keine
Ruhe
gibst,
kommst
du
zu
Clarence.
Judy,
if
you
don't
stop
that
yakking,
I'll
put
you
in
back
with
Clarence.
OpenSubtitles v2018
Hier
wirst
du
keine
Ruhe
finden.
I
need
peace
and
rest.
You
won't
get
any
rest
here.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Untertanen
gibt
es
keine
Ruhe
auch
am
Sonntag.
The
serf
cannot
rest
even
on
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
jetzt
Ruhe,
absolute
Ruhe,
keine
Widerrede!
She's
in
shock.
Now
she
needs
complete
rest.
And
don't
contradict
her.
OpenSubtitles v2018
Seit
dem
Tod
von
Clem
Maragon
hatte
ich
keine
Ruhe.
I
ain't
had
any
peace
since
Clem
Maragon
died.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
seitdem
keine
Ruhe
mehr
gefunden.
I
haven't
been
able
to
rest
since
then.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
keine
Ruhe,
keine
Liebe,
keine
Unterkunft,
kein
Zuhause.
Nothing!
Not
peace,
nor
love,
or
shelter,
or
home.
OpenSubtitles v2018
Solange
Dschawdet
lebt,
gibt's
keine
Ruhe.
I'll
have
no
peace
as
long
as
Dzhavdet
is
alive.
OpenSubtitles v2018