Translation of "Keine ruhe" in English

Es ist noch keine Ruhe eingekehrt.
Peace has not yet been established.
Europarl v8

Der Kampf wird weitergehen und wir werden keine Ruhe geben.
As a family we are devastated but our resolve is immense. The fight will continue and we will not rest. #AJTrial #freedom #FAMILY #fighting — A_Greste (@AlisterGreste) June 23, 2014
GlobalVoices v2018q4

Der Gedanke ließ mir keine Ruhe.
I could not stop thinking about it.
TED2020 v1

Ich sage Ihnen, Modebewusste finden keine Ruhe.
I tell you, there is no rest for the fashionable.
TED2013 v1.1

Jedoch zum Sitzen hatte Ljewin in diesem Augenblick keine Ruhe.
But Levin could not sit still.
Books v1

Aber auch das 20. Jahrhundert bedeutete für das Palais keine Phase der Ruhe.
The 20th century was not a happy time for the palace.
TildeMODEL v2018

Judy, wenn du keine Ruhe gibst, kommst du zu Clarence.
Judy, if you don't stop that yakking, I'll put you in back with Clarence.
OpenSubtitles v2018

Hier wirst du keine Ruhe finden.
I need peace and rest. You won't get any rest here.
OpenSubtitles v2018

Für den Untertanen gibt es keine Ruhe auch am Sonntag.
The serf cannot rest even on Sunday.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht jetzt Ruhe, absolute Ruhe, keine Widerrede!
She's in shock. Now she needs complete rest. And don't contradict her.
OpenSubtitles v2018

Seit dem Tod von Clem Maragon hatte ich keine Ruhe.
I ain't had any peace since Clem Maragon died.
OpenSubtitles v2018

Ich habe seitdem keine Ruhe mehr gefunden.
I haven't been able to rest since then.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen keine Ruhe, keine Liebe, keine Unterkunft, kein Zuhause.
Nothing! Not peace, nor love, or shelter, or home.
OpenSubtitles v2018

Solange Dschawdet lebt, gibt's keine Ruhe.
I'll have no peace as long as Dzhavdet is alive.
OpenSubtitles v2018