Translation of "Es lässt mir keine ruhe" in English

Tut mir leid, aber es lässt mir keine Ruhe.
I'm sorry, darling. I wish I could forget. You know me.
OpenSubtitles v2018

Jetzt lässt es mir keine Ruhe, dass Sie beides sein könnten.
Now, I am bothered by the likelihood that you may be both.
OpenSubtitles v2018

Es lässt mir sonst keine Ruhe.
I'm so worried about her.
OpenSubtitles v2018

Okay, wenn ich dich nicht frage, lässt es mir keine Ruhe.
Okay, if I don't ask you this, it's gonna bug me all night.
OpenSubtitles v2018

Es lässt mir keine Ruhe.
I'm letting my work get the best of me.
OpenSubtitles v2018