Translation of "Es hat keine" in English
Es
hat
dazu
keine
Gespräche
mit
den
Gewerkschaften
gegeben.
There
has
been
no
consultation
about
this
with
the
unions.
Europarl v8
Es
hat
keine
Endabstimmung
zum
Kalender
gegeben.
There
was
no
final
vote
on
the
calendar.
Europarl v8
Dazu
hat
es
keine
Erklärung
gegeben.
There
has
been
no
explanation
given
for
this.
Europarl v8
Es
hat
de
facto
keine
ernsthaften
Verhandlungen
gegeben.
The
fact
is
that
no
serious
negotiations
have
taken
place.
Europarl v8
Auch
in
der
Zypernfrage
hat
es
keine
Fortschritte
gegeben,
ganz
im
Gegenteil.
Nor
has
there
been
any
progress
on
the
Cyprus
question
-
rather
the
opposite.
Europarl v8
Als
Sie
gestern
diese
Mitteilung
machten,
hat
es
keine
Reaktionen
darauf
gegeben.
When
you
made
the
announcement
yesterday,
no
reaction
was
registered.
Europarl v8
Es
hat
keine
Anfrage
zu
einer
Debatte
über
parlamentarische
Immunität
gegeben.
There
has
not
been
a
request
for
a
debate
to
be
held
on
parliamentary
immunity.
Europarl v8
Seit
dieser
Zeit
hat
es
keine
weiteren
Fortschritte
gegeben.
There
has
been
no
further
progress
since
that
time.
Europarl v8
Bei
der
Effektivität
des
Kampfes
gegen
das
Verbrechen
hat
es
keine
Verbesserung
gegeben.
There
has
been
no
improvement
in
the
effectiveness
of
the
fight
against
crime.
Europarl v8
Bei
den
jüngsten
Wahlen
dort
hat
es
keine
Fortschritte
gegeben.
At
the
latest
elections
there,
no
progress
was
made.
Europarl v8
Auch
hier
hat
es
keine
konkrete
institutionelle
Weiterentwicklung
gegeben.
Here
too
no
institutional
advance
was
made.
Europarl v8
Während
des
informellen
Rates
in
Feldkirch
hat
es
dazu
keine
Debatte
gegeben.
It
was
not
debated
at
the
informal
Council
meeting
in
Feldkirch.
Europarl v8
Auch
bei
dem
1997
eingeleiteten
Aktionsprogramm
hat
es
bisher
keine
Beanstandung
gegeben.
Also,
there
have
been
no
complaints
so
far
regarding
the
campaign
introduced
in
1997.
Europarl v8
Auch
da
hat
es
keine
Sanktionen
gegeben.
There
was
no
punishment
in
this
case
either.
Europarl v8
Es
hat
keine
wirkliche
Anhörung
der
Betroffenen
stattgefunden.
There
has
been
no
genuine
consultation
of
the
interested
parties.
Europarl v8
Seit
der
Verschärfung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
des
Rates
hat
es
keine
Fortschritte
gegeben.
No
progress
has
been
made
since
the
Council
toughened
its
so-called
common
position.
Europarl v8
Es
hat
bisher
noch
keine
Ergebnisse
gebracht.
It
has
not
yet
yielded
any
results.
Europarl v8
Es
hat
keine
Bedeutung
mehr,
dafür
hat
das
Parlamentgesorgt.
That
is
gone:
this
Parliament
has
made
sure
it
is
gone.
Europarl v8
Auf
all
diese
Fragen
hat
es
keine
befriedigende
Antwort
gegeben.
No
satisfactory
answer
has
been
given
to
any
of
these
questions.
Europarl v8
Es
hat
keine
Fortschritte
im
wirtschaftlichen
Bereich
gegeben.
There
has
been
no
progress
in
the
economic
sphere.
Europarl v8
Beim
letzten
Mal
hat
es
keine
konkrete
Reaktion
auf
unsere
Antwort
gegeben.
We
have
not
had
a
specific
response
to
the
reply
we
gave
on
the
last
occasion.
Europarl v8
Es
hat
keine
Wortmeldung
dazu
gegeben.
There
was
no
response.
Europarl v8
Bis
zum
neunzehnten
Jahrhundert
hat
es
keine
Nationalstaaten
gegeben.
There
were
no
nation-states
until
the
19th
century.
GlobalVoices v2018q4
Aber
ich
versichere
Ihnen
-
es
hat
keine
Auswirkungen
auf
seine
Arbeit.
But
let
me
tell
you
--
it
doesn't
affect
his
day
job.
TED2013 v1.1
Charlie:
Es
hat
keine
Bedeutung,
es
ist
nicht
Teil
des
Spiels.
Charlie:
It
doesn't
matter;
it's
not
part
of
the
game.
TED2013 v1.1
Dabei
hat
es
keine
wesentlichen
Änderungen
bei
der
Einwanderungspolitik
gegeben.
Moreover,
there
have
been
no
major
changes
to
immigration
policy.
News-Commentary v14
Es
hat
keine
Lust,
stumpfsinnige
Actionspiele
zu
spielen.
It
doesn't
really
feel
like
playing
mindless
action
video
games.
TED2020 v1
Es
hat
keine
andere
Wahl,
als
sich
zu
benehmen.
It
has
no
choice
but
to
behave.
TED2020 v1
Seither
hat
es
keine
Versuche
mehr
gegeben,
ein
Mehrheitswahlrecht
in
Deutschland
einzuführen.
Since
then
there
have
been
no
more
attempts
to
introduce
the
majority
vote
system
in
Germany.
Wikipedia v1.0