Translation of "Es klingt nach" in English
Es
klingt
nach
einer
guten
Idee,
dass
wir
hier
offen
reden.
It
sounds
like
a
good
idea
bringing'
everything
out
in
the
open.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
so
nach
der
alten
Zeit,
wenn
ich
ihn
sprechen
höre.
Oh,
it
seems
so
like
old
times
to
hear
him
talk.
"You
broke
the
bank
at
Monte
Carlo..."
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
nach
gesunder,
amerikanischer
Lebenseinstellung.
Sounds
like
a
good,
healthy,
American
attitude.
OpenSubtitles v2018
Finanziell
wird
es
ein
Erfolg,
aber
es
klingt
nicht
nach
Ihnen.
I
think
it
will
succeed,
commercially
though
it
doesn't
sound
like
you.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
nach
Jägerlatein,
Hedley.
That's
a
little
hard
to
believe,
Hedley.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
eher
nach
etwas,
wofür
eine
Prostituierte
extra
berechnen
würde.
Sounds
more
like
something
a
call
girl
would
make
you
pay
extra
for.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
nach
Heimat,
alter
Freund.
It
sounds
like
home,
old
friend.
OpenSubtitles v2018
Naja,
ich
meine,
es
klingt
irgendwie
nach
einer
Erkältung.
Um,
well,
I
mean,
it
just
kind
of
sounds
like
a
cold.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
klingt
nach
viel
Geld...
Take
it.
I
know
it
seems
like
a
lot
of
money...
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
nach
einer
tollen
Gelegenheit
für
jemanden,
nur
nicht
für
mich.
It
sounds
like
a
great
opportunity
for
somebody,
just
not
me.
OpenSubtitles v2018
Keine
Namen,
aber
es
klingt
nach
ihr.
No
name's
given,
but
it
does
sound
like
her.
OpenSubtitles v2018
So
klingt
es
nach
deiner
Fantasie
und
erfunden.
Why?
Because
it
sounds
like
it's
your
fantasy
and
you're
making
it
up.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
klingt
es
nach
einem
Buch.
Well,
hopefully
it
sounds
like
a
book.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
Ihnen,
Sadie,
klingt
es
nach
einem
großen
Durcheinander.
And
it
sounds
like,
to
me,
Sadie,
that
there's
just
so
much
clutter.
OpenSubtitles v2018
So
klingt
es
nach
einer
miesen
Schlange
am
Büfett.
Sounds
like
a
bad
buffet
line
when
you
put
it
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte,
es
klingt
nach
einem
ziemlichen
Vergnügen.
What
I
meant
was,
it
sounds
like
a
real
good
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur...
es
klingt
nicht
nach
Dad.
It
just...
It
doesn't
sound
like
dad.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
nach
einer
einfachen
Erpressung,
so
einfach
ist
das.
It
sounds
like
a
simple
shakedown,
simple
as
that.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
nach
ziemlichem
Öko-Krieger
Standard-Zeug.
Well,
it
sounds
like
pretty
standard
eco-warrior
stuff.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
klingt
nach
etwas,
was
Marks
Incorporated
machen
könnte.
But
it
sounds
like
something
Marks,
Incorporated
might
handle.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
aber
eher
nach
Ich
hab
Kopfweh,
Schatz.
It
sounds
more
like,
I
Got
a
Headache,
Babe.
OpenSubtitles v2018
Okay,
jetzt
klingt
es
nach
meiner
Familie.
Okay,
now
it
sounds
like
my
family.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
nach
einer
richtigen
Zukunft.
It's
good
to
hear
you
talk
as
if
I
had
a
real
future.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
nach
einem
tollen
Leben,
das
er
dir
bietet.
Yeah,
yeah.
I
mean,
it
sounds
like
a
really,
um,
amazing
life
that
he's
offering
you.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
klingt
es
wirklich
nach
Beerdigung.
It
sounds
like
a
funeral...!
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
nicht
nach
einem
Zufall.
It
just
doesn't
sound
random.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
klingt
es
eher
nach
einem
Date
in
Haleys
Leben.
Now
it
sounds
like
a
date
in
Haley's
life.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
irgendwie
nach
einer
extremen
Form
von
Magendrehung.
It
kind
of
sounds
like
an
extreme
form
of
gastric
dilatation
volvulus.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
nicht
nach
einem
Streich.
That
doesn't
sound
like
monkeyshines.
OpenSubtitles v2018
Es
klingt
nicht
nach
Lady
Mary.
It
doesn't
sound
much
like
Lady
Mary.
OpenSubtitles v2018