Translation of "Es klappt gut" in English

Ja, es klappt sehr gut mit uns.
Yes, we are, actually.
OpenSubtitles v2018

Das war ein kreatives Schmiermittel, aber es klappt nicht so gut.
That was a creative lubricant, and it's not working so well.
OpenSubtitles v2018

Naja, für mich und Marie klappt es ganz gut.
Well, it's working just fine for me and Marie.
OpenSubtitles v2018

Es klappt richtig gut mit uns.
We are working so well together.
OpenSubtitles v2018

Ich korrigiere ab und zu die Richtung, aber es klappt gut.
He's behaving now. I have a word now and then, but it's going well.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie wollen, klappt es ganz gut.
You're quite good when you want to be.
OpenSubtitles v2018

Aber ich glaube, jetzt klappt es ganz gut.
But I think I've got a pretty good handle on it now.
OpenSubtitles v2018

Sorgen Sie nur dafür, dass es so gut klappt wie bei mir.
Make sure it works on him as well as it did on me, okay?
OpenSubtitles v2018

Jackman: Ja, es klappt gut, und es ist eine Herausforderung.
Jackman: Yeah, it works well. It's a challenge.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen klappt es sehr gut mit der Wahl der richtigen Straße.
Meanwhile it works really well, choosing the right roads.
ParaCrawl v7.1

Es klappt alles sehr gut und problemlos.
Everything is going very well.
ParaCrawl v7.1

Joyce: Hast du das Gefühl, das es gut klappt?
Joyce: Do you have the feeling that it works?
ParaCrawl v7.1

Dieses Mal klappt es überproportional gut.
This mark folds it superproportionally well.
ParaCrawl v7.1

Ich habe keine Ahnung, worum es hier geht, aber es klappt gut.
I don't know what this is all about but it's good going, anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es klappt alles so gut in der Luft wie zuvor im Keller.
I hope it works as well up in the air as it did down in the cellar.
OpenSubtitles v2018

Wenn es gut klappt, könnte er wahrscheinlich ein gutes Wort für dich in Harvard einlegen.
You know, if it goes well, I think that, probably, he could put in a good word for you at Harvard.
OpenSubtitles v2018

Sie tat es nicht klappt gut gehen, aber es ist wirklich gut gehen?
Are you pretending it didn't go well, but it really did go well?
OpenSubtitles v2018

Ich finde, wenn wir den Song heute spielen, dann klappt es sehr gut.
I think now when we play live today it works very well.
ParaCrawl v7.1

Tiina lehrt die kleinen Störche wie man frisst, es klappt schon ganz gut.
Tiina teaches the storklets to eat, it works out quite well.
ParaCrawl v7.1

Wenn es alles gut klappt...
If everything goes right...
ParaCrawl v7.1

Es klappt alles ganz gut.
Everything works quite well.
ParaCrawl v7.1

Ehrlich gesagt, als politischer Vertreter darf ich anmerken, dass viele nicht geglaubt haben, dass es so gut klappt, dass die osteuropäischen Freunde SIS one for all so umsetzen.
As a political representative, may I say in all honesty that many people were not convinced that this would work as well as it has, or that our East European friends, one for all, would implement SIS in this way.
Europarl v8

Zwar gab es zu Beginn manchmal Verstöße zu verzeichnen, aber seit Langem klappt es sehr gut.
"Initially, there were some failures, "but for quite a while it's been fine.
OpenSubtitles v2018

Größe War beim ersten Mal nicht so einfach anzuziehen, aber mit etwas Übung klappt es ganz gut.
Size Was not so easy to put on the first time, but with some practice it works quite well.
ParaCrawl v7.1

Danke Missy, es klappt wirklich sehr gut und ich denke schon über etwas anderes nach, das ich als nächstes entwerfen kann.
Thanks Missy, it works very well indeed and I am already thinking about something else to design next.
ParaCrawl v7.1