Translation of "Es klappt gut" in English
Ja,
es
klappt
sehr
gut
mit
uns.
Yes,
we
are,
actually.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
kreatives
Schmiermittel,
aber
es
klappt
nicht
so
gut.
That
was
a
creative
lubricant,
and
it's
not
working
so
well.
OpenSubtitles v2018
Naja,
für
mich
und
Marie
klappt
es
ganz
gut.
Well,
it's
working
just
fine
for
me
and
Marie.
OpenSubtitles v2018
Es
klappt
richtig
gut
mit
uns.
We
are
working
so
well
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
korrigiere
ab
und
zu
die
Richtung,
aber
es
klappt
gut.
He's
behaving
now.
I
have
a
word
now
and
then,
but
it's
going
well.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
wollen,
klappt
es
ganz
gut.
You're
quite
good
when
you
want
to
be.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
glaube,
jetzt
klappt
es
ganz
gut.
But
I
think
I've
got
a
pretty
good
handle
on
it
now.
OpenSubtitles v2018
Sorgen
Sie
nur
dafür,
dass
es
so
gut
klappt
wie
bei
mir.
Make
sure
it
works
on
him
as
well
as
it
did
on
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Jackman:
Ja,
es
klappt
gut,
und
es
ist
eine
Herausforderung.
Jackman:
Yeah,
it
works
well.
It's
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
klappt
es
sehr
gut
mit
der
Wahl
der
richtigen
Straße.
Meanwhile
it
works
really
well,
choosing
the
right
roads.
ParaCrawl v7.1
Es
klappt
alles
sehr
gut
und
problemlos.
Everything
is
going
very
well.
ParaCrawl v7.1
Joyce:
Hast
du
das
Gefühl,
das
es
gut
klappt?
Joyce:
Do
you
have
the
feeling
that
it
works?
ParaCrawl v7.1
Dieses
Mal
klappt
es
überproportional
gut.
This
mark
folds
it
superproportionally
well.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
keine
Ahnung,
worum
es
hier
geht,
aber
es
klappt
gut.
I
don't
know
what
this
is
all
about
but
it's
good
going,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
klappt
alles
so
gut
in
der
Luft
wie
zuvor
im
Keller.
I
hope
it
works
as
well
up
in
the
air
as
it
did
down
in
the
cellar.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
gut
klappt,
könnte
er
wahrscheinlich
ein
gutes
Wort
für
dich
in
Harvard
einlegen.
You
know,
if
it
goes
well,
I
think
that,
probably,
he
could
put
in
a
good
word
for
you
at
Harvard.
OpenSubtitles v2018
Sie
tat
es
nicht
klappt
gut
gehen,
aber
es
ist
wirklich
gut
gehen?
Are
you
pretending
it
didn't
go
well,
but
it
really
did
go
well?
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
wenn
wir
den
Song
heute
spielen,
dann
klappt
es
sehr
gut.
I
think
now
when
we
play
live
today
it
works
very
well.
ParaCrawl v7.1
Tiina
lehrt
die
kleinen
Störche
wie
man
frisst,
es
klappt
schon
ganz
gut.
Tiina
teaches
the
storklets
to
eat,
it
works
out
quite
well.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
alles
gut
klappt...
If
everything
goes
right...
ParaCrawl v7.1
Es
klappt
alles
ganz
gut.
Everything
works
quite
well.
ParaCrawl v7.1
Ehrlich
gesagt,
als
politischer
Vertreter
darf
ich
anmerken,
dass
viele
nicht
geglaubt
haben,
dass
es
so
gut
klappt,
dass
die
osteuropäischen
Freunde
SIS
one
for
all
so
umsetzen.
As
a
political
representative,
may
I
say
in
all
honesty
that
many
people
were
not
convinced
that
this
would
work
as
well
as
it
has,
or
that
our
East
European
friends,
one
for
all,
would
implement
SIS
in
this
way.
Europarl v8
Zwar
gab
es
zu
Beginn
manchmal
Verstöße
zu
verzeichnen,
aber
seit
Langem
klappt
es
sehr
gut.
"Initially,
there
were
some
failures,
"but
for
quite
a
while
it's
been
fine.
OpenSubtitles v2018
Größe
War
beim
ersten
Mal
nicht
so
einfach
anzuziehen,
aber
mit
etwas
Übung
klappt
es
ganz
gut.
Size
Was
not
so
easy
to
put
on
the
first
time,
but
with
some
practice
it
works
quite
well.
ParaCrawl v7.1
Danke
Missy,
es
klappt
wirklich
sehr
gut
und
ich
denke
schon
über
etwas
anderes
nach,
das
ich
als
nächstes
entwerfen
kann.
Thanks
Missy,
it
works
very
well
indeed
and
I
am
already
thinking
about
something
else
to
design
next.
ParaCrawl v7.1