Translation of "Es gut meinen" in English
Und
ja,
ich
weiß,
dass
Sie
es
nur
gut
meinen.
Yes,
and
I
know
your
heart's
in
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Es
war
gut,
dich
meinen
Freund
nennen
zu
dürfen.
It's
been
good
to
have
you
as
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wird
es
gut
gehen,
meinen
Sie?
She'll
be
just
fine,
you
mean?
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
es
gut,
dass
ich
meinen
Text
gelernt
habe.
Then
it's
a
good
job
I
learnt
my
lines.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
es
gut
für
meinen
Ruf
bei
den
Touristen.
Besides,
it's
good
for
my
tourist
trade.
OpenSubtitles v2018
Wissen
wir,
ob
sie
es
gut
mit
uns
meinen?
How
do
we
know
they
have
our
interests
at
heart?
OpenSubtitles v2018
Du
siehst,
mir
ist
es
gut
gelungen,
meinen
Tod
vorzutäuschen.
Did
you
think
I
really
died?
It
was
a
lie.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
schädlich
sein,
wenn
alle
es
zu
gut
meinen.
It
can
be
a
hindrance
if
everybody
means
too
well.
ParaCrawl v7.1
Sogar
wenn
sie
es
gut
machen,
meinen
sie
noch
Fehler
zu
machen.
Even
when
they
are
doing
well
they
still
think
they
are
doing
it
wrong.
ParaCrawl v7.1
Ihr
geht
es
gut,
aber
auf
meinen
Befehl
würde
er
sie
in
Sekunden
töten.
She
is
unharmed,
but
he
would
kill
in
seconds
if
I
so
choose.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
dass
es
gut
für
meinen
Namen
ist,
wenn
der
hier
drauf
ist?
Is
it
okay
for
my
name
to
be
on
it?
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
muss
es
gut
mit
Ihnen
meinen,
wenn
Sie
sich
so
was
leisten
können.
The
world
must
be
treating
you
well
to
afford
such
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Also
dachtest
du,
es
wäre
gut,
mit
meinen
Ex
bei
mir
einzubrechen?
So
you
thought
it
would
be
a
good
idea
to
break
into
my
house
with
my
ex-boyfriend?
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
gewarnt,
aber
dass
sie
es
gut
meinen,
aber
sie
nicht
immer
verstehen.
Be
warned,
though,
that
they
may
mean
well,
but
they
don't
always
understand.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
das
alte
Gesetz
von
Durchschnitten
erinnern,
und
ich
werde
es
meinen
gut
biegen.
I
will
remember
the
ancient
law
of
averages
and
I
will
bend
it
to
my
good.
ParaCrawl v7.1
Ja
und
Ihr
seht
es
gut,
meinen
Freund
Impacto
hat
mir
am
20sten
Juni
gedeckt.
Yes,
you
see
it
right,
my
friend
Impacto
mated
me
June
the
20th.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
war
unfähig,
es
gut
meinen
Schulkollegen
zu
erzählen,
während
ich
aufwuchs.
Yes
I
was
unable
to
relate
well
to
my
peers
while
I
was
growing
up.
ParaCrawl v7.1
Ich
bezweifle
nicht,
dass
sie
es
gut
meinen,
aber
der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert.
I
do
not
doubt
that
they
mean
well
but
the
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions.
Europarl v8
Das
Traurige
an
der
Sache
ist,
dass,
wenn
es
um
Ernährung
geht,
sogar
die
Regierungsmitglieder,
die
es
gut
mit
uns
meinen
und
das
Richtige
tun
wollen,
scheitern.
The
sad
thing
is,
when
it
comes
to
diet,
is
that
even
when
well-intentioned
Feds
try
to
do
right
by
us,
they
fail.
TED2020 v1
Sobald
Anfänger,
die
es
gut
meinen,
anfangen
Ratschläge
zu
geben,
erwarte
das
Ende
aller
Tage.
When
well-meaning
noobs
start
giving
out
advice,
expect
the
end
times.
Tatoeba v2021-03-10
Heute
schlagen
intellektuelle
Menschen,
die
es
gut
meinen,
vor,
dass
wir
das
Unternehmertum
wiederbeleben
können,
aber
so,
dass
es
in
eine
neue
Wirtschaftsform
eingebettet
wird,
die
sich
an
sozialen
Investitionen
orientiert
–
um
die
Erderwärmung
zu
bekämpfen,
Energiesparmöglichkeiten
zu
entwickeln
und
so
weiter.
Today,
sophisticated
and
well-meaning
people
suggest
that
we
can
revive
entrepreneurship,
but
in
a
way
that
imbeds
it
in
a
new
economy
oriented
toward
social
investment
–
to
combat
global
warming,
to
develop
energy
savings,
and
so
forth.
News-Commentary v14
Pass
auf,
Ich
denke
es
wäre
gut
für
meinen
Ex-Mann,
ein
paar
neue
Freunde
zu
haben,
und
ich
denke
es
wäre
auch
für
dich
gut,
naja,
einen
Freund
zu
haben.
Look,
I
think
it
would
be
good
for
my
ex-husband
to
make
some
new
friends,
and
I
think
it
would
be
good
for
you
to,
well,
have
a
friend.
OpenSubtitles v2018
Und
da
wir
es
gut
meinen,
selbst
wenn
wir
uns
dumm
anstellen,
erfüllen
sich
unsere
Hoffnungen
und
alles
ist
besser
als
zuvor.
And
because
we
mean
well,
even...
if
we
are
a
little
foolish...
in
the
end,
our
best
hopes
are
realized...
and
things
end
up
better
than
ever.
OpenSubtitles v2018
Diese
Systeme
von
oben
schrecken
so
ziemlich
jeden
ab,
selbst
wenn
Sie
es
im
Entwurf
gut
meinen.
Those
top-down
schemes
are
alienating
to
just
about
everybody,
even
if
you
mean
well
when
you
build
them.
TED2020 v1