Translation of "Es gut meinen" in English

Und ja, ich weiß, dass Sie es nur gut meinen.
Yes, and I know your heart's in the right place.
OpenSubtitles v2018

Es war gut, dich meinen Freund nennen zu dürfen.
It's been good to have you as my friend.
OpenSubtitles v2018

Ihr wird es gut gehen, meinen Sie?
She'll be just fine, you mean?
OpenSubtitles v2018

Dann ist es gut, dass ich meinen Text gelernt habe.
Then it's a good job I learnt my lines.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist es gut für meinen Ruf bei den Touristen.
Besides, it's good for my tourist trade.
OpenSubtitles v2018

Wissen wir, ob sie es gut mit uns meinen?
How do we know they have our interests at heart?
OpenSubtitles v2018

Du siehst, mir ist es gut gelungen, meinen Tod vorzutäuschen.
Did you think I really died? It was a lie.
OpenSubtitles v2018

Es kann schädlich sein, wenn alle es zu gut meinen.
It can be a hindrance if everybody means too well.
ParaCrawl v7.1

Sogar wenn sie es gut machen, meinen sie noch Fehler zu machen.
Even when they are doing well they still think they are doing it wrong.
ParaCrawl v7.1

Ihr geht es gut, aber auf meinen Befehl würde er sie in Sekunden töten.
She is unharmed, but he would kill in seconds if I so choose.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, dass es gut für meinen Namen ist, wenn der hier drauf ist?
Is it okay for my name to be on it?
OpenSubtitles v2018

Die Welt muss es gut mit Ihnen meinen, wenn Sie sich so was leisten können.
The world must be treating you well to afford such a thing.
OpenSubtitles v2018

Also dachtest du, es wäre gut, mit meinen Ex bei mir einzubrechen?
So you thought it would be a good idea to break into my house with my ex-boyfriend?
OpenSubtitles v2018

Seien Sie gewarnt, aber dass sie es gut meinen, aber sie nicht immer verstehen.
Be warned, though, that they may mean well, but they don't always understand.
ParaCrawl v7.1

Ich werde das alte Gesetz von Durchschnitten erinnern, und ich werde es meinen gut biegen.
I will remember the ancient law of averages and I will bend it to my good.
ParaCrawl v7.1

Ja und Ihr seht es gut, meinen Freund Impacto hat mir am 20sten Juni gedeckt.
Yes, you see it right, my friend Impacto mated me June the 20th.
ParaCrawl v7.1

Ja, ich war unfähig, es gut meinen Schulkollegen zu erzählen, während ich aufwuchs.
Yes I was unable to relate well to my peers while I was growing up.
ParaCrawl v7.1

Ich bezweifle nicht, dass sie es gut meinen, aber der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
I do not doubt that they mean well but the road to hell is paved with good intentions.
Europarl v8

Das Traurige an der Sache ist, dass, wenn es um Ernährung geht, sogar die Regierungsmitglieder, die es gut mit uns meinen und das Richtige tun wollen, scheitern.
The sad thing is, when it comes to diet, is that even when well-intentioned Feds try to do right by us, they fail.
TED2020 v1

Sobald Anfänger, die es gut meinen, anfangen Ratschläge zu geben, erwarte das Ende aller Tage.
When well-meaning noobs start giving out advice, expect the end times.
Tatoeba v2021-03-10

Heute schlagen intellektuelle Menschen, die es gut meinen, vor, dass wir das Unternehmertum wiederbeleben können, aber so, dass es in eine neue Wirtschaftsform eingebettet wird, die sich an sozialen Investitionen orientiert – um die Erderwärmung zu bekämpfen, Energiesparmöglichkeiten zu entwickeln und so weiter.
Today, sophisticated and well-meaning people suggest that we can revive entrepreneurship, but in a way that imbeds it in a new economy oriented toward social investment – to combat global warming, to develop energy savings, and so forth.
News-Commentary v14

Pass auf, Ich denke es wäre gut für meinen Ex-Mann, ein paar neue Freunde zu haben, und ich denke es wäre auch für dich gut, naja, einen Freund zu haben.
Look, I think it would be good for my ex-husband to make some new friends, and I think it would be good for you to, well, have a friend.
OpenSubtitles v2018

Und da wir es gut meinen, selbst wenn wir uns dumm anstellen, erfüllen sich unsere Hoffnungen und alles ist besser als zuvor.
And because we mean well, even... if we are a little foolish... in the end, our best hopes are realized... and things end up better than ever.
OpenSubtitles v2018

Diese Systeme von oben schrecken so ziemlich jeden ab, selbst wenn Sie es im Entwurf gut meinen.
Those top-down schemes are alienating to just about everybody, even if you mean well when you build them.
TED2020 v1