Translation of "Gut meinen" in English

Wir werden diesen Krieg kaum gut überstehen, was meinen Sie?
The war won't end well for us. What do you think, gentlemen?
OpenSubtitles v2018

Nur gut, dass sie meinen Vater nicht geheiratet hat.
Only smart thing she ever did was not marry my father.
OpenSubtitles v2018

Es ist besonders gut bei meinen liebsten Verwandten vorbeizuschauen.
Well, now, it certainly is good... to drop in on my favorite relatives!
OpenSubtitles v2018

Das Beste ist gerade gut genug für meinen Schwager.
Nothing is too good for my brother-in-law.
OpenSubtitles v2018

Wie gut kannten Sie meinen Bruder?
How well did you know my brother?
OpenSubtitles v2018

Das hätte meinem Finger auch nicht gut getan, meinen Sie nicht?
It wouldn't have done my finger a hell of a lot of good, either, would it?
OpenSubtitles v2018

Gut, ich habe meinen Namen geändert...
Yes, I changed my name but...
OpenSubtitles v2018

Der konnte nur gut meinen Rücken kratzen.
Only thing he was ever good for was scratching my back.
OpenSubtitles v2018

Nun gut, wenn Sie meinen, nur ich werde damit fertig.
Well, if you feel that I'm the only one who can handle it, yes.
OpenSubtitles v2018

Sorgt ihr gut für meinen Bruder?
You keepin' my brother comfortable?
OpenSubtitles v2018

Du hast gut gegessen... hast meinen Whisky getrunken, Wein...
You ate well. You drank my whisky, you drank my wine. You smoked my cigars.
OpenSubtitles v2018

Und ja, ich weiß, dass Sie es nur gut meinen.
Yes, and I know your heart's in the right place.
OpenSubtitles v2018

Es war gut, dich meinen Freund nennen zu dürfen.
It's been good to have you as my friend.
OpenSubtitles v2018

Nur gut, dass ich meinen ausklappbaren Stock-Stuhl dabei habe.
Good thing I brought my collapsible stick chair.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass die gut für meinen Rücken ist.
I doubt it'll work for my back.
OpenSubtitles v2018

Gut, ich ruf meinen Lieutenant an.
Let me call my lieutenant, buy you onto the case.
OpenSubtitles v2018

Geh nur sicher, dass du gut auf meinen Sohn aufpasst.
Just also make sure you take care of my son.
OpenSubtitles v2018

Du weißt verdammt gut, wer meinen Verstand beschäftigen sollte.
You know damn well who's supposed to be occupying my mind.
OpenSubtitles v2018

Zuerst, gut gemacht, meinen Sohn ins Bett zu kriegen.
First, well done on getting my son into bed.
OpenSubtitles v2018

Oh gut, aber in meinen Gedanken ist es bereits passiert.
Oh, well, in my mind, it already has.
OpenSubtitles v2018

Das ist gut für meinen Rücken.
It's good for my back.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte soeben wieder geheiratet und verstand mich nicht gut mit meinen Stiefkindern.
I had a lot of problems raising my husband's children.
OpenSubtitles v2018

Ich tue, was gut für meinen Vater und mich ist.
I'm doing what's right for my father and me.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen zu gut, wie meinen Sie das?
You say too good, uh, how do you mean?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mit "krass" gut meinen, freut mich das.
Well, if by "dope," you mean good, then great.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte nie, du wärst gut genug für meinen Sohn.
I never thought you were good enough for my son.
OpenSubtitles v2018