Translation of "Es kann gezeigt werden" in English

Es kann gezeigt werden, dass der natürliche Parameterraum immer konvex ist.
It can be shown that the natural parameter space is always convex.
Wikipedia v1.0

Es kann gezeigt werden, dass die Potenzreihe:formula_19für formula_20 konvergent ist.
The power series:formula_19can be shown to be convergent for formula_20.
Wikipedia v1.0

Es kann gezeigt werden, dass es PSPACE-vollständig ist.
With some more work it can be shown to be PSPACE-complete.
WikiMatrix v1

Es kann gezeigt werden, dass diese Schaltung eine ausgezeichnete Störspannungsfestigkeit besitzt.
It can be shown that the noise immunity of this circuit is outstanding.
EuroPat v2

Es kann gezeigt werden, dass auch eine Approximation schwierig ist.
We can easily see that the approximation is still too large.
WikiMatrix v1

Es kann gezeigt werden, dass die erfindungsgemäßen Verbindungen antiproliferative Wirkung aufweisen.
It can be shown that the compounds according to the invention have an antiproliferative action.
EuroPat v2

Es kann gezeigt werden, dass die erfindungsgemäßen Verbindungen anticancerogene Wirkung aufweisen.
It can be shown that the compounds according to the invention have an anti-carcinogenic action.
EuroPat v2

Es kann gezeigt werden, dass derartige Auskoppelstrukturen 12 die Strahlungseffizienz deutlich erhöhen.
It can be shown that such coupling-out structures 12 significantly increase the radiation efficiency.
EuroPat v2

Es kann gezeigt werden, dass diese interne Dynamik das Störgrößenmodell ist.
It can be demonstrated that this internal dynamics is the disturbance model.
EuroPat v2

Es kann gezeigt werden, dass die erfindungsgemäßen Verbindungen antiproliferative Wirkung aufweise.
It can be shown that the compounds according to the invention have an antiproliferative action.
EuroPat v2

Es kann statistisch gezeigt werden, dass sich Rohstoffpreise gelegentlich explosiv verhalten.
It can be shown that commodity prices occasionally exhibit explosive behavior.
ParaCrawl v7.1

Es kann gezeigt werden, dass es vor Josiah und vor dem Exil unbekannt ist.
It can be shown to be unknown before Josiah, and before the Exile.
ParaCrawl v7.1

Es kann gezeigt werden, daß Egoismus und Altruismus gar nicht so weit auseinander liegen.
It's possible to show that egoism and altruism are not really that far apart.
ParaCrawl v7.1

Es kann gezeigt werden, dass die erfindungsgemäßen Verbindungen in einem Xenotransplantat-Tumor-Modell eine vorteilhafte Wirkung aufweisen.
It can be shown that the compounds according to the invention have an advantageous action in a xenotransplant tumour model.
EuroPat v2

Es kann gezeigt werden, dass auch im getaktetem Betrieb der Drosselstrom nicht wesentlich größer wird.
It can be shown that the inductor current is not significantly greater even during clocked operation.
EuroPat v2

Es kann leicht gezeigt werden, dass diese Division stets ohne Rest möglich ist.
It can be easily shown that this division is always possible without a remainder.
EuroPat v2

Es kann gezeigt werden, dass solche strukturierten Oberflächen eine Strahlungseffizienz des Halbleiterbauteils erhöhen.
It can be shown that such structured surfaces increase a radiation efficiency of the semiconductor component.
EuroPat v2

Es kann gezeigt werden, dass die erfindungsgemäßen Verbindungen in vivo antiproliferative Wirkung aufweisen.
It can be shown that the compounds according to the invention have an antiproliferative action in vivo.
EuroPat v2

Es kann gezeigt werden, daß dies für den TVT-Ansatz jedoch nicht möglich ist.
It can be shown that this is not possible, however, for the TVT approach.
EuroPat v2

Es kann gezeigt werden, dass die erfindungsgemäßen Verbindungen eine in vivo antiproliferative Wirkung aufweisen.
It can be shown that the compounds according to the invention have an antiproliferative action in vivo.
EuroPat v2

Es kann gezeigt werden, dass die Korrelationsfunktion der Orientierung für eine "worm-like chain" dem exponentiellen Zerfall folgt::formula_8,mit formula_9 als charakteristische Persistenzlänge.
It can be shown that the orientation correlation function for a worm-like chain follows an exponential decay::formula_9,where formula_10 is by definition the polymer's characteristic persistence length.
Wikipedia v1.0

Es kann gezeigt werden, dass die Rezession von 1992/93 weitgehend auf Fehler in der Definition des Policy-mix (Falsche Einschätzung des Börsencrashs 1987, Überhitzung 1988/89, Fehler bei der Finanzierung der deutschen Einheit) zurückzuführen ist und dass auch anlässlich der Wachstumsver­langsamungen von 1995/96 (Mexikokrise, ungenügend glaubwürdige Haushaltspolitik in einer Reihe von Mitgliedstaaten, Währungsturbulenzen) und von 1999 (Asien- und Russlandkrise) eine unzu­reichende bzw. verspätete Anpassung des Policy-mix vorlag.
It can be demonstrated that the 1992/93 recession was to a great extent the result of errors in drawing up the policy mix (misassessment of the 1987 stock market crash, overheating 1988/89, mistakes in the financing of German reunification), and that the policy mix was inadequately adapted, or adapted too late, during the economic slowdowns of 1995/96 (Mexican crisis, insufficiently credible fiscal policies in a number of Member States, currency turbulence) and 1999 (Asian and Russian crises).
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist es angebracht, die Übertragung zugeteilter Mengen zwischen Schiffen, die an den Versuchen zu vollständig dokumentierten Fischereien teilnehmen, und nicht teilnehmenden Schiffen zuzulassen, vorausgesetzt es kann gezeigt werden, dass sich die Rückwürfe nicht teilnehmender Schiffe nicht erhöhen.
It is also appropriate to allow transfers of allocations between vessels participating in the fully documented fisheries trials and non-participating vessels provided that it can be demonstrated that discards by non-participating vessels do not increase.
DGT v2019

Darüber hinaus ist es angebracht, die Übertragung zugeteilter Mengen zwischen Schiffen, die an den Versuchen zur vollständig dokumentierten Fischerei teilnehmen, und nicht teilnehmenden Schiffen zuzulassen, vorausgesetzt es kann gezeigt werden, dass sich die Rückwürfe nicht teilnehmender Schiffe nicht erhöhen.
It is also appropriate to allow transfers of allocations between vessels participating in the fully documented fisheries trials and non-participating vessels provided that it can be demonstrated that discards by non-participating vessels do not increase.
DGT v2019

Es sollte als grundsätzliches Prinzip betrachtet werden, daß alle neuen Arzneimittel, neue Formulierungen oder neue Kombinationen bereits eingeführter Arzneimittel vor dem Inverkehrbringen, speziell bei alten Personen, geprüft werden, es sei denn, es kann gezeigt werden, daß das Arzneimittel voraussichtlich nicht bei alten Menschen angewendet werden wird.
It should be considered a basic principle that before marketing, all new medicinal products or novel formulations or new combinations of established medicinal products be specifically investigated in the elderly, unless it can be shown that the medicinal product is unlikely to be used in the elderly.
EUbookshop v2