Translation of "Es kann behauptet werden" in English
Es
kann
wohl
kaum
behauptet
werden,
dass
jeder
Céntimo
gut
angelegt
war.
One
can
hardly
say
that
every
céntimo
was
well
spent.
News-Commentary v14
Es
kann
also
nicht
behauptet
werden,
der
Rohstoffzugang
disqualifiziere
Indien
als
Vergleichsland.
Accordingly,
it
cannot
be
argued
that
access
to
raw
materials
makes
India
an
inappropriate
analogue
country.
DGT v2019
Es
kann
behauptet
werden,
Niacin
Energie
aus
der
Nahrung
startet.
It
can
be
said,
Niacin
launches
power
from
the
food.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
behauptet
werden,
dass
bei
den
Jugendlichen
Kontingenzbewusstsein
vorliegt.
One
can
assert
that
the
young
people
have
an
awareness
of
contingency.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
behauptet
werden,
Niacin
Energie
aus
der
Nahrung
freigibt.
It
can
be
said,
Niacin
releases
power
from
the
food.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
behauptet
werden,
daß
sie
mit
Blumen
in
den
Händen
aufeinander
zugehen.
We
cannot
say
that
they
are
welcoming
each
other
with
open
arms.
Europarl v8
Es
kann
jedoch
behauptet
werden,
dass
die
Temperaturen
während
der
Ausbreitungsperiode
ziemlich
niedrig
sind.
It
can
be
stated
however,
that
the
temperatures
during
the
growth
period
are
rather
low.
EUbookshop v2
Es
kann
leicht
behauptet
werden,
daß
das
Abkommen
nur
für
eine
Übergangsphase
Gültigkeit
haben
wird.
It
may
well
be
claimed
that
the
agreement
is
designed
to
cover
a
transitional
stage.
EUbookshop v2
Es
kann
nicht
behauptet
werden,
dass
Multi-Hand
Blackjack
ist
nicht
schön,
denn
es
ist.
It
can
not
be
argued
that
multi-hand
blackjack
is
not
nice,
because
it
is.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
aber
nicht
behauptet
werden,
dass
"Confession
of
Murder"
fehlerlos
ist.
You
can't
claim
that
"Confession
of
Murder"
is
without
flaws,
though.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
also
behauptet
werden,
dass
der
Wein
in
Tokaj
"alteingesessen"
ist.
So
it
can
be
said
that
the
vine
is
truly
indigenous
and
natural
to
Tokaj.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
behauptet
werden,
dass
die
Kibbutz-Bewegung
das
erfolgreichste
der
utopischen
sozialistischen
Experimente
gewesen
ist.
It
can
be
argued
that
the
kibbutz
movement
has
been
the
most
successful
of
the
utopian
socialist
experiments.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
behauptet
werden,
dass
Apple
die
Änderung
dieser
Überraschung
Funktion
leicht
gemacht.
It
can’t
be
argued
that
Apple
made
changing
this
surprise
feature
easy.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
behauptet
werden,
daß
eine
solche
Epidemie
so
weitverbreitet
wie
Krebs
sein
kann.
It
can
be
asserted
that
such
an
epidemic
can
spread
as
widely
as
cancer.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
verschiedene
Absätze
im
Text
dadurch
nicht
geändert
und
es
kann
nicht
behauptet
werden,
dass
nicht
alle
Sprachversionen
davon
betroffen
sind.
Neither
do
they
alter
various
paragraphs
in
the
text
nor
can
it
be
claimed
that
they
do
not
affect
all
the
language
versions.
Europarl v8
Es
kann
also
nicht
behauptet
werden,
von
den
Ländern
und
insbesondere
von
der
Europäischen
Union
werde
nichts
getan.
So
it
cannot
be
said
that
the
States
are
doing
nothing
and
it
certainly
cannot
be
said
that
the
European
Union
is
doing
nothing.
Europarl v8
Das
war
natürlich
nicht
die
ursprüngliche
Absicht,
aber
es
kann
nicht
behauptet
werden,
Europa
sei
voll,
wenngleich
in
einigen
Ländern
zweifellos
der
Eindruck
entstanden
ist,
die
Immigration
sei
für
erhebliche
soziale
Spannungen
verantwortlich
und
von
einer
fairen
Lastenverteilung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
könne
überhaupt
nicht
die
Rede
sein.
Of
course
that
was
not
the
intention,
but
you
cannot
say
that
Europe
is
full,
even
though
the
feeling
has
certainly
arisen
in
some
Member
States
that
immigration
is
responsible
for
serious
social
tension
and
that
the
sharing
of
responsibilities
between
the
Member
States
has
not
been
at
all
fair.
Europarl v8
Es
kann
durchaus
behauptet
werden,
dass
in
der
Türkei
jegliche
Erwähnung
von
Kurdistan,
seiner
Fahne,
der
Forderung
nach
Unterricht
in
kurdischer
Sprache
als
Kollaboration
und
Unterstützung
terroristischer
Aktivitäten
betrachtet
wird.
It
can
nevertheless
be
stated
that
in
Turkey
any
mention
of
Kurdistan,
its
flag,
or
the
call
for
education
in
the
Kurdish
language,
is
considered
to
be
collaboration
with
or
support
for
terrorist
activity.
Europarl v8
Außerdem
war
die
Höhe
des
Eigenverbrauchs
für
diese
Ware
nicht
von
großer
Bedeutung,
und
es
kann
nicht
behauptet
werden,
dass
die
Auswirkungen
eines
Rückgangs
des
Eigenverbrauchs
um
rund
20
%
wesentlich
zu
der
bedeutenden
Schädigung
beitrugen.
In
addition,
the
level
of
captive
use
was
not
a
major
issue
for
this
product
and
the
effect
of
a
fall
of
around
20
%
in
captive
use
cannot
be
said
to
have
had
a
major
cause
of
the
serious
injury
suffered.
JRC-Acquis v3.0
Es
kann
behauptet
werden,
dass
sich
die
DVB-T-Plattform-Betreiber
in
einer
ähnlichen
Position
befinden
wie
die
Eigentümer
der
spanischen
Kohlebergwerke,
da
die
spanischen
Behörden
den
Erzeugern
(hier:
den
Rundfunksendern)
eine
Verpflichtung
auferlegt
haben,
Kohle
von
den
spanischen
Kohlebergwerken
zu
beziehen
(hier:
mit
den
Betreibern
der
DVB-T-Plattformen
Verträge
über
eine
simultane
Ausstrahlung
einzugehen).
It
stated:
‘it
should
be
recalled
that
the
costs
for
undertakings
[…]
arise
from
collective
agreements,
concluded
between
employers
and
trade
unions,
which
undertakings
are
bound
to
observe,
either
because
they
have
acceded
to
those
agreements
or
because
those
agreements
have
been
extended
by
regulation.
DGT v2019
Es
kann
mit
Recht
behauptet
werden,
dass
Europa
als
der
große
Verlierer
dasteht,
während
die
nichteuropäischen
Erzeuger
nur
Vorteile
hatten.
It
is
quite
fair
to
affirm
that
only
Europe
has
lost
out
and
only
non-European
exporters
have
emerged
better
off.
TildeMODEL v2018
Es
kann
jedoch
durchaus
behauptet
werden,
dass
die
Postrichtlinie
als
Bestandteil
eines
umfassenden
Regulierungsprozesses
der
Gemeinschaft,
der
1992
begann,
für
die
Entwicklung
des
Marktes
der
Postdienste
sehr
wichtig
war.
However,
it
is
reasonable
to
assert
that
the
Postal
Directive,
as
part
of
the
wider
Community
regulation
process
begun
in
1992,
has
been
significant
for
the
development
of
the
postal
services
market.
TildeMODEL v2018
Es
kann
kaum
behauptet
werden,
dass
der
Finanzsektor
unter
diesem
Aspekt
z.B.
im
Jahr
2000
undurchsichtig
gewesen
wäre.
It
can
hardly
be
said
that
this
aspect
of
the
financial
sector
was
opaque
in
e.g.
the
year
2000.
TildeMODEL v2018