Translation of "Es kam zum kampf" in English

September 1829 kam es dort zum Kampf.
On September 12, 1829 the two armies engaged in battle.
Wikipedia v1.0

Beim Streit darum kam es zum Kampf.
An argument led to a fight.
OpenSubtitles v2018

Oben kam es anscheinend zum Kampf.
A struggle upstairs, by the look of it.
OpenSubtitles v2018

Wie kam es überhaupt zum Kampf?
How'd the fight start, anyway?
OpenSubtitles v2018

Und so kam es zum Kampf zwischen den beiden Silberrücken.
And so the silverbacks had to fight.
OpenSubtitles v2018

Ihre Tochter kam dahinter, es kam zum Kampf zwischen den beiden Frauen.
So, they fought and your daughter's head got hurt
OpenSubtitles v2018

Und es kam nochmals zum Kampf mit den Philistern.
And there was again a battle with the Philistines;
ParaCrawl v7.1

Und es kam wiederum zum Kampf bei Gat;
And there was again a battle, at Gath;
ParaCrawl v7.1

Durch den in vielen Quellen geschilderten Flankenangriff kam es zum Kampf Schiff gegen Schiff.
However, it was strategically not necessary for the Persians to actually fight this battle at Salamis.
Wikipedia v1.0

Als er ging, näherten Sie sich ihm, dabei kam es zum Kampf.
When he left, you approached him, there was a fight.
OpenSubtitles v2018

Es kam dann zum 1. Kampf in dem ausgeräumten Schlafzimmer von Jenny und Marc.
It came the 1st fight taking place in the cleansed bedroom of Jenny and Marc.
ParaCrawl v7.1

Hier traf er eine Gruppe der Quraischiten. Es kam aber nicht zum Kampf mit ihnen.
Here he met a number of Quraishites, but it did not come to battle.
ParaCrawl v7.1

Dort kam es zum Kampf.
There it came to battle.
ParaCrawl v7.1

Es kam zum Kampf und A 4216 DER war der Unterlegene und musste von dannen ziehen.
Fighting broke out and A 4216 DER was defeated and had to leave.
ParaCrawl v7.1

Nach der Schlacht von Geonosis kam es zum Kampf zwischen Darth Tyranus und Anakin Skywalker, Obi-Wan Kenobi und Yoda.
He was one of the leaders of the Jedi strike force sent to rescue Obi-Wan Kenobi, Anakin Skywalker and Padme Amidala on Geonosis.
Wikipedia v1.0

Es kam zum Kampf.
A fight ensued.
Tatoeba v2021-03-10

Es kam zum Kampf, in dem Abu l-Hasan unterlag und sich in den Hohen Atlas zurückziehen musste.
However, Abu l-Hasan was not ready to invade the Iberian peninsula since he was engaged in hostilities with Tlemcen.
Wikipedia v1.0

In den dichten Wäldern kam es zum erbitterten Kampf, bis Rust die Nerven verlor und seiner geschwächten und erschöpften Brigade den Rückzug befahl.
The battle had little effect on either the campaign or the war; both forces after the battle were in positions similar to their positions before the battle.
Wikipedia v1.0

Es kam zum Kampf. Der Mörder schlug auf Wallace ein.
There was a fierce struggle, the killer...
OpenSubtitles v2018

Als wir sie stellten, kam es zum Kampf, und die Verräter sprengten ihr Schiff, um mich zu töten.
When we apprehended them, they fought back, and the traitors blew up their ship to kill me.
ParaCrawl v7.1

Es kam dann zum 1. Kampf in dem ausgeräumten Schlafzimmer von Jenny und Marc. Obwohl Gundula gleich von Beginn an Action machte, wirkt der Kampf in den ersten Minuten etwas steif.
It came the 1st fight taking place in the cleansed bedroom of Jenny and Marc. Even though Gundula was making a lot of action from the first minute on the fight seemed a bit stiff in the beginning.
ParaCrawl v7.1

Laskers frühe Erfolge beinhalten den Gewinn eines starken Turniers in New York 1893 mit dem perfekten Ergebnis von 13 Punkten aus 13 Partien. Ein Jahr später kam es zum WM-Kampf gegen Steinitz.
Lasker's early successes include scoring a perfect 13/13 in a strong tournament in New York in 1893, and a year later he played Wilhelm Steinitz for the World Championship title.
ParaCrawl v7.1

Und es geschah danach, da kam es wieder zum Kampf mit den Philistern bei Gob. Damals erschlug Sibbechai, der Huschatiter, den Saf, der zu den Söhnen des Rafa [gehörte].
And it came to pass after this, that there was again a battle with the Philistines, at Gob; then Sibbechai the Hushathite smote Saph, who was of the children of Raphah.
ParaCrawl v7.1