Translation of "Es kam die frage auf" in English
Es
kam
die
Frage
auf,
wir
bezahlt
man
hier
den
Parkschein.
How
to
pay
our
parking
ticket
was
the
next
question.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
die
Frage
danach
auf,
ob
die
Verfassung
diese
spezielle
Vierfünftelmehrheit
enthielt
oder
nicht.
There
was
a
question
about
whether
the
constitution
contained
that
particular
fourth-fifths
majority
or
not.
Europarl v8
Es
kam
die
Frage
auf,
wie
BBC
wissen
kann,
dass
ein
Gebäude
einstürzt.
The
question
was
then
raised:
how
did
BBC
know
that
a
building
was
going
to
collapse?
ParaCrawl v7.1
Es
kam
die
Frage
auf,
ob
die
Mitgliedstaaten
neben
der
Veröffentlichung
auf
dem
bereits
erwähnten
Internetportal
der
Kommission
auch
gesetzlich
verpflichtet
werden
sollten,
im
Rahmen
der
geteilten
Mittelverwaltung
die
Empfänger
von
EU-Geldern
offen
zu
legen.
In
addition
to
the
abovementioned
internet
portal,
the
question
has
been
raised
of
whether
Member
States
should
be
legally
obliged
to
disclose
the
beneficiaries
of
EU
funds
under
shared
management.
TildeMODEL v2018
Tja,
Ray,
es
kam
die
Frage
auf,
ob
sie
die
Einzige
ist,
die
du
führst.
Yeah,
well
the
question's
been
raised,
Ray,
is
it
just
her
you're
running?
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
kam
sogar
kürzlich
die
Frage
auf,
ob
man
bei
zu
vielen
sozialen
Netzwerken
registriert
sein
kann.
Some
days
ago,
Mashable
raised
the
question
if
it
is
possible
to
be
registered
in
too
many
social
networks.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
die
Frage
auf,
ob
debian-testing
ein
Platz
für
Anwender
oder
Entwickler
ist,
um
Probleme
zu
besprechen.
The
question
came
up
whether
debian-testing
is
a
place
for
users
or
developers
to
discuss
issues.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
die
Frage
auf,
welche
Software
man
zum
Synchronisieren
von
Daten
auf
dem
Handheldcomputer
mit
dem
Hauptrechner
verwenden
sollte,
wenn
jemand
auf
die
Integrität
der
Daten
angewiesen
ist.
A
question
came
up
asking
which
software
for
synchronizing
data
on
the
handheld
with
the
main
machine
should
be
used,
if
one
depends
on
data
integrity.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
ihm
dann
(die
Frage)
auf,
ob
es
möglich
wäre,
das
jene,
die
nicht
misshandelt
werden
sollten,
von
Misshandlungen
geschützt
werden
könnten,
und
den
König
gerecht
und
weise
zu
machen.
It
then
occurred
to
him
whether
it
would
be
possible
to
prevent
them
from
ill-treating
those
who
should
not
be
ill-treated
and
make
the
kings
rule
justly
and
wisely.
ParaCrawl v7.1
Weibchen
wurden
in
der
Region
überhaupt
nicht
gesehen
und
es
kam
die
Frage
auf,
ob
vorher
ebenfalls
zwei
verschiedene
Männchen
beobachtet
wurde
(kein
Paar).
Females
were
not
seen
at
all
in
the
area,
and
the
question
at
once
came
up
whether
earlier
too
two
different
male
birds
had
been
observed
(not
a
pair)?
ParaCrawl v7.1
Es
kam
die
Frage
auf,
ist
das
vorstellbar,
daß
man
das
total
ohne
jenseitige
Einwirkung
tun
kann?
This
raised
the
question,
is
it
possible
to
do
this
without
assistance
from
the
other
side?
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
Wochen
war
ihre
Krise
überwunden
und
es
kam
die
große
Frage
auf
sie
zu:
wie
soll
es
weitergehen?
After
a
few
weeks
their
crisis
was
overcome,
and
there
was
the
big
question
to
her:
how
should
it
go
on?
ParaCrawl v7.1
Es
kam
bald
die
Frage
auf,
ob
es
sich
bei
den
Anschlägen
um
eine
verdeckte
geostrategische
Machenschaft
handelte,
um
an
den
Rohstoff
Erdöl
ranzukommen.
Soon
the
question
was
raised
whether
the
attack
was
part
of
a
geo-strategic
intrigue
to
get
to
oil
resources.
ParaCrawl v7.1