Translation of "Es ist zu ende" in English
Es
ist
ein
schöner
Sieg,
aber
es
ist
noch
nicht
zu
Ende.
It's
a
nice
victory,
but
it's
not
over
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
es
ist
zu
Ende.
I
believe
it's
finished.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
es
zu
Ende,
Fats?
Is
it
over,
Fats?
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
es
zu
Ende.
For
me
it's
finished.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
vorbei,
zu
Ende.
It's
over,
it's
finished.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jetzt
alles
zu
Ende.
It's
all
ending.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
aus
und
vorbei
und
es
ist
zu
Ende.
It's
over
and
it's
done
and
it's
finished.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
nicht
zu
Ende.
It's
not
over
yet.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
Ende...
vorbei!
It's
over...
Finished!
OpenSubtitles v2018
Ein
guter
Zug,
aber
es
ist
noch
nicht
zu
Ende.
Well
played...
but
this
isn't
over.
OpenSubtitles v2018
Aye,
es
ist
zu
Ende.
Aye,
it's
over.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
kommt,
ist
es
zu
Ende
mit
unserer
Kirche.
Let
her
in,
and
that's
the
end
of
our
church.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
denken,
es
ist
irgendwann
zu
Ende?
And
you
think
there
will
be
an
end?
OpenSubtitles v2018
Ser
Loras,
es
ist
schon
zu
Ende.
Ser
Loras,
it's
quite
all
right.
OpenSubtitles v2018
Los,
es
ist
noch
nicht
zu
Ende.
Go.
It
is
not
done
yet.
OpenSubtitles v2018
Aber
damit
ist
es
zu
Ende.
No,
but
this...
This
brings
it
to
a
close.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
hoffentlich
bald
zu
Ende.
Well,
hopefully
the
end
is
near.
OpenSubtitles v2018
Wir
schnappen
Woodford
und
seine
Crew,
aber
es
ist
nie
zu
Ende.
We
take
down
Woodford
and
his
crew,
it's
never
over.
OpenSubtitles v2018
Für
sie
ist
es
zu
Ende,
aber
nicht
für
mich.
It's
closed
but
I'm
not
giving
up.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
zu
Ende,
Aldous.
It's
already
over,
Aldous.
OpenSubtitles v2018
Aber
bald
ist
es
zu
Ende.
But
they're
finished.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
Ende,
wenn
du
es
nicht
mehr
ertragen
kannst.
It
ends
when
you
can't
take
it
anymore.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
ist
es
ganz
zu
Ende,
kleine
Lady.
Now,
it's
all
over,
little
girl.
OpenSubtitles v2018