Translation of "Es ist viel zeit vergangen seit" in English
Es
ist
viel
Zeit
vergangen,
seit
Sie
unsere
kleine
Stadt
verlassen
haben.
A
long
time
has
passed,
since
you
left
our
little
town.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
viel
Zeit
vergangen,
seit
ich
den
Herrn
gespürt
habe.
A
long
time
I
did
not
feel
the
touch
of
a
woman.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
viel
Zeit
vergangen,
seit
wir
körperlichen
Wesen
begegnet
sind.
It's
been
a
long
time
since
we've
encountered
corporeal
beings.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
viel
Zeit
vergangen,
seit
Inder
und
Chinesen
viel
miteinander
zu
tun
hatten.
But
it
has
been
a
while
since
Indians
and
Chinese
had
much
to
do
with
each
other.
News-Commentary v14
Brett,
es
ist
wirklich
viel
Zeit
vergangen,
seit
du
ein
kleiner
Junge
warst.
Brett,
it's
been
a
long
time
since
you
were
a
scared
little
kid.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
so
viel
Zeit
vergangen,
seit
du
dich
so
gehen
gelassen
hast!
It's
been
a
while
since
I've
seen
you
like
this!
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
ich
scheine
seit
einiger
Zeit
wie
besessen
zu
sein,
...
aber
es
ist
viel
Zeit
vergangen,
seit
ihr
mich
gerettet
habt...
I
know
I
seem
a
little
obsessed
lately.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
inzwischen
beachtlich
viel
Zeit
vergangen,
seit
der
Rat
solche
Richtlinien
wie
die
über
europäische
Betriebsräte,
Teilzeitbeschäftigte
und
Elternschaftsurlaub
diskutiert
hat.
It
is
now
some
considerable
time
since
the
Council
discussed
such
directives
as
those
on
European
Works
Councils,
parttime
workers
and
parental
leave.
EUbookshop v2
Es
ist
viel
Zeit
vergangen,
seit
Jack
Herer,
der
berühmte
Cannabis-Aktivist,
den
Namen
der
exquesitesten
Cannabis-Sorte
benannte,
die
jemals
geschaffen
wurde.
Much
time
has
passed
since
Jack
Herer,
the
famous
cannabis
activist,
named
the
name
of
the
most
exquisite
cannabis
strain
ever
created.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
viel
Zeit
vergangen,
seit
die
Nachricht
von
der
schrecklichen
Verletzung,
die
der
Formel-1-Rennmeister
Michael
Schumacher
erlitt,
bekannt
ist.
Much
time
has
passed
since
the
news
of
the
terrible
injury
received
by
the
Formula
1
racing
champion
Michael
Schumacher.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
viel
Zeit
vergangen
seit
wir
euch
in
der
Hala
Tivoli
alles
gezeigt
haben,
was
wir
euch
auf
der
Bühne
zeigen
konnten.
It's
been
quite
some
time
since
in
Hala
Tivoli
we
told
you
all
we
can
tell
you
on
stage.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
viel
Zeit
vergangen,
seit
wir
gesehen
haben,
wie
einige
Kriminelle
sie
in
jedes
Loch
gefickt
haben.
It's
been
a
long
time
since
we
saw
how
some
criminals
fucks
her
in
every
hole.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
viel
Zeit
vergangen,
seit
dem
Meister
Ananda
Zeit
gefunden
hat,
hier
her
zu
kommen.
It
has
been
a
long
time
since
Master
Ananda
has
found
the
time
to
come
here.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
viel
Zeit
vergangen,
seit
er
die
Welt
der
Menschen
und
der
Gesellschaft
verlassen
hat,
die
er
mit
einem
konkreten
Ziel
im
Herzen
der
universalen
Kirche
gründete:
um
den
einen
wahren
Gott
und
seinen
Sohn
Jesus
Christus,
den
er
als
Heiland
der
Welt
sandte,
bekannt
zu
machen.
It
is
therefore
a
long
time
that
he
left
the
world
of
humans
and
of
the
Society
he
founded
with
a
goal
in
the
heart
of
the
Universal
Church:
to
make
known
and
loved
the
only
true
God
and
the
One
he
sent,
His
Son,
Jesus
Christ,
the
Savior
of
the
world.
ParaCrawl v7.1