Translation of "Es ist schon einige zeit her" in English

Es ist schon einige Zeit her, dass wir uns übers Unterrichten unterhalten haben.
It's been a long time since you talked about teaching.
OpenSubtitles v2018

Leider ist es schon einige Zeit her, dass wir in der Bucht unterwegs waren.
Unfortunately it's already some time ago since we have been to Peschanaja Bay.
ParaCrawl v7.1

Also es ist schon einige Zeit her, seit Sie und ich die Gelegenheit zu einem Treffen hatten.
It's been sometime since you and I have had a chance to catch up.
OpenSubtitles v2018

Es ist doch nun schon einige Zeit her, daß die Einheitliche Akte ratifiziert ist, und man darf also staunen, daß die Kommission dieses Element noch nicht in ihren Text einbezogen hat.
Quite simply it is easier for the Council to reach agreement on the removal of technical barriers to trade than it is to tackle some of the other barriers.
EUbookshop v2

Es ist schon einige Zeit her,... dass eine Frau ihre Sachen in unserer Wohnung ausgezogen hat.
SHELDON: It has been some time since we've had a woman take her clothes off in our apartment.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gestanden, es ist schon einige Zeit her, dass mir einfach nur die Worte fehlen, das ich eigentlich nicht weiß, was ich noch sagen soll.
To be honest, it's been quite a while now, that I haven't found any words and I do not know what to say.
ParaCrawl v7.1

Zugegeben, es ist schon einige Zeit her, seit wir unser letztes ROSTA-Info-Magazin veröffentlicht haben, doch der Inhalt ist auch noch heute gültig.
Admittedly, it has been while since we published our last ROSTA Info magazine, yet the content is still valid today.
CCAligned v1

Es ist schon einige Zeit her, da hat mir eine Bekannte ein Werbegeschenk gezeigt, ein Puzzle aus Kunststoff, weil sie merkte, dass ich oft am Grübeln und Tüfteln war und mir auch Kreuzworträtsel in der Bild-Zeitung nach der Lösung in wenigen Minuten keinen Spaß bereiteten.
It’s just some time ago, a friend of mine showed me a commercial present, a puzzle made of plastic, cause she recognized, that I was often pondering and puzzling and even the crossword-puzzles in the Bild-Zeitung made no fun for me after the solution in few minutes.
ParaCrawl v7.1