Translation of "Es ist nicht erstaunlich" in English
Es
ist
ebenfalls
nicht
erstaunlich,
dass
sie
Vorwände
erfinden
müssen.
Nor
is
it
surprising
that
they
need
to
invent
pretexts.
Europarl v8
Es
ist
nicht
erstaunlich,
dass
Europa
angesichts
dessen
heillos
zerstritten
ist.
Nor
is
it
surprising
that
Europe,
in
the
face
of
this,
is
ludicrously
divided.
Europarl v8
Ist
es
nicht
erstaunlich,
dass
wir
Gedanken
nicht
lesen
können,
Isn't
that
amazing?
TED2020 v1
Es
ist
also
nicht
erstaunlich,
dass
ich
so
spielen
will
wie
er.
So
if
I
try
to
play
like
him.
that's
not
surprising,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
erstaunlich,
was
ein
neues
Kleid
bewirken
kann?
Isn't
it
marvelous
what
a
new
dress
will
do?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
aber
ist
es
nicht
erstaunlich?
I
know,
but
isn't
it
amazing?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
erstaunlich,
wie
viele
Bücher
man
ansammelt?
Rose,
isn't
it
amazing
how
many
books
you
accumulate
over
the
years?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
erstaunlich,
was
man
alles
im
Internet
erfahren
kann?
Isn't
it
amazing
how
much
information
you
can
learn
off
the
Internet?
OpenSubtitles v2018
Da
ist
es
nicht
erstaunlich,
dass
es
nicht
weg
will.
So
it's
no
wonder
it
doesn't
want
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
erstaunlich,
Mutter
Natur?
Isn't
Mother
Nature
amazing?
OpenSubtitles v2018
Da
ist
es
nicht
erstaunlich,
dass
die
Radwanderer
ein
maßgeschneidertes
Angebot
erwartet:
So
it's
not
surprising
that
there
is
an
arrangement
specially
for
touring
cyclists:
ELRA-W0201 v1
Es
ist
nicht
erstaunlich,
dass
einige
Patienten
anfangs
enttäuscht
und
beunruhigt
sind.
It's
not
surprising
that
some
patients
are
disappointed
and
depressed
at
first.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
nicht
erstaunlich,
dass
die
Menschen
ihre
Grundenergie
nicht
studieren?
Is
it
not
astounding
that
people
do
not
study
their
own
basic
energy?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
erstaunlich
wieso
es
als
einen
Teil
der
UNESCO
Naturerbschaft
zählt.
No
wonder
why
it
is
part
of
the
world
natural
heritage
of
the
UNESCO.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
nicht
erstaunlich,
daß
ein
Gedanke
sich
als
eine
Form
gestaltet?
Is
it
not
amazing
that
a
thought
is
configured
into
a
form?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
nicht
erstaunlich,
dass
jede
Gruppe
diesen
Fall
erwähnt
hat.
So
it
is
not
surprising
that
every
group
mentioned
this
case.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
nicht
erstaunlich,
dass
praktisch
niemand
mehr
auf
ihn
achtet?
Isn`t
it
surprising
that
almost
no
one
pays
attention
to
it?
ParaCrawl v7.1
Ist
es
nicht
erstaunlich
die
Differenz?
Is
not
it
amazing
the
difference?
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
nicht
weiter
erstaunlich,
dass
er
nicht
nachzuahmen
ist.
Therefore,
it
is
not
surprising
that
it
is
inimitable.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deswegen
nicht
erstaunlich
wieso
es
als
Naturerbschaft
der
UNESCO
geschützt
ist.
No
wonder
why
it
has
been
safeguarded
as
a
nature
heritage
of
the
UNESCO.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
erstaunlich,
dass
diese
Situation
den
Vermögensbesitzern
und
den
Konzernen
überaus
gut
gefällt.
It
is
hardly
surprising
that
this
situation
is
particularly
pleasing
to
the
property
owners
and
big
companies.
Europarl v8
Es
ist
deshalb
nicht
erstaunlich,
dass
in
den
beiden
Gebieten
aehnliche
Massnahmen
vorgesehen
wurden.
It
is
not
therefore
surprising
that
similar
projects
were
chosen
in
both
areas.
TildeMODEL v2018
Ist
es
nicht
erstaunlich...
wie
eine
nette
kleine
Pediküre
eine
alte
Fuß
so
verschönern
kann?
Isn't
it
amazing...
A
nice
pedicure
can
smarten
up
an
old
foot
like
that?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
daher
nicht
erstaunlich,
daß
erhebliche
Zweifel
an
der
Effektivität
der
Publizität
aufgekommen
sind.
It
is
thus
not
surprising
that
some
people
have
had
serious
doubts
about
the
actual
significance
of
this
disclosure
system.
EUbookshop v2
Angesichts
dieser
Vorteile
ist
es
nicht
erstaunlich,
dass
sich
der
Mietkauf
so
weitgehend
durchgesetzt
hat.
In
view
of
these
advantages
it
is
not
surprising
that
hirepurchase
became
so
popular.
EUbookshop v2
Es
ist
daher
nicht
erstaunlich,
das
es
keine
offizielle
Organisation
für
ihre
Fortbildung
gibt.
F.
Since
the
operation
is
still
in
progress,
no
assessment
is
yet
possible.
EUbookshop v2
Es
ist
also
nicht
erstaunlich,
dass
Wissenschaftler
Russland
verlassen,
um
andernorts
bessere
Arbeitsbedingungen
vorzufinden.
It
is,
therefore,
not
surprising
that
scientists
are
leaving
Russia
to
find
better
working
conditions
elsewhere.
EUbookshop v2
Deshalb
ist
es
nicht
erstaunlich,
dass
gerade
ungelernte
Arbeiter
in
Libyen
bleiben
wollten.
Thus
it
is
no
wonder
that
unskilled
labourers,
in
particular,
would
like
to
stay
on
in
Libya.
ParaCrawl v7.1