Translation of "Es ist ihr verdienst" in English

Es ist ihr Verdienst, dass sie diese Initiativen damals ergriff.
It is to her credit that she took those initiatives at that time.
Europarl v8

Es ist also ihr Verdienst, nicht meins.
I see, their success, not mine.
OpenSubtitles v2018

Es ist genauso Ihr Verdienst wie Eleanors.
It's as much your work as Eleanor's.
OpenSubtitles v2018

Es ist Ihr Verdienst, dass ganze Generationen entstehen werden.
You have no idea. If I had just... There will be generations because of what you did.
OpenSubtitles v2018

Und es ist allein Ihr Verdienst, dass wir diese Gelegenheit bekommen.
It's all because of you that we now have this opportunity.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihr Verdienst, dass wir zu Krasna so gute Ausgangsdaten haben.
It is to their credit that we have such good baseline data for the Krasna residents.
ParaCrawl v7.1

Es ist Ihr Verdienst, dass jetzt endlich alle Atomkraftwerke in der EU überprüft werden sollen.
You should take the credit for the fact that all the nuclear power stations in the EU are finally going to be inspected.
Europarl v8

Es ist allein ihr Verdienst.
I mean, it's all her.
OpenSubtitles v2018

Hauptsächlich ist es ihr Verdienst, dass die Halbinsel Methana als archäologisch geschützte Zone vermerkt wurde.
The Methana peninsula is noted as an archaeologically protected zone.
WikiMatrix v1

Es ist ihr Verdienst, dass alle ihre Schüler waren gut im Schreiben und Lesen.
It is her merit that all of her students were good in writing and reading.
ParaCrawl v7.1

Ich gebe zu, daß - Kommissarin Bonino ist ja hier, und es ist teilweise ihr Verdienst - die Kommission ihre Verfahrensweise wesentlich verbessert hat, aber zu dem Bericht gehört unter anderem auch die Stellungnahme des Haushaltsausschusses, die von Frau Karin Jöns dargelegt wurde, und natürlich sähe es der Haushaltsausschuß gerne, wenn die Verfahren zeitnäher durchgeführt würden, das heißt, daß das Parlament im Rahmen des Möglichen vor der Unterzeichnung des Abkommens, vor der Übernahme endgültiger Verpflichtungen und vor allem vor dem Inkrafttreten des Abkommens - mehr noch als vor der Unterzeichnung vor dem Inkrafttreten - die Gelegenheit erhielte, seine Stellungnahme zu dem Thema abzugeben.
However, one of the elements accompanying this report is the opinion of the Committee on Budgets drawn up by Mrs Jöns; and that committee would naturally like the procedures to be further tightened up. That is, as far as possible, before agreements are signed, before definitive commitments are undertaken, and especially before those agreements enter into force, it would like Parliament to have the opportunity to deliver an opinion on the subject concerned.
Europarl v8

Es ist Ihr persönliches Verdienst, dass auch in Wahlkampfzeiten, wenn das Potenzial für Konflikte bekanntlich am größten ist, die normale politische Debatte zu keinem Zeitpunkt in eine Krise zwischen den Institutionen mündete.
It is to your credit that, even during election campaigns when, as is generally known, the potential for conflict is at its greatest, at no time did the normal political debates turn into a crisis among the institutions.
Europarl v8

Sie war eine großartige Berichterstatterin, und es ist ihr Verdienst, daß der heute dem Parlament vorliegende Vorschlag eine Verbesserung des Texts der Kommission darstellt.
She has been a great rapporteur and it is thanks to her that the draft Parliament is submitting to us today is a draft which improves the Commission' s text.
Europarl v8

Unter der belgischen Präsidentschaft wurde daran gearbeitet, und es ist ihr großes Verdienst, daß auf diesem Gebiet auch künftig zusammengearbeitet wird.
My thanks go particularly to Minister Smet for attempting to get adopted the directives on part-time work, parental leave and reversal of the burden of proof.
EUbookshop v2

Verstehen Sie mich bitte nicht falsch, Herr Kommissar, es ist nicht Ihr alleiniges Verdienst, wenn jetzt einige Bewegung in die Agrarpolitik gekommen ist, aber es ist auch mit Ihr Verdienst.
It would be easier for the President of the Council to allow the members of the Council to choose between two alternative forms of policy in this area, and that, I must say, puts the Commission in a strong position.
EUbookshop v2

Es ist ebenfalls ihr Verdienst, einen Unterschied zwischen der Bekämpfung der Händler und der Betreuung der Opfer gemacht zu haben.
This is why today the European Parliament is called upon to deal with such a vital issue.
EUbookshop v2

Es ist ihr Verdienst, die Diskussion über dieses sehr schwierige Thema in gelassene Bahnen gelenkt zu haben.
This report is an extremely important part of our assessment and publicizes the serious issues involved.
EUbookshop v2

Es ist ihr Verdienst bei der Senkung des Cholesterinspiegels im Blut, es verhindert auch die Aufnahme von Cholesterin.
It is her merit in lowering cholesterol in the blood, it also prevents cholesterol absorption.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihr Verdienst, dass durch sauberes Trinkwasser in zahlreichen Dörfern die Kindersterblichkeit, die Belastung der Menschen mit Parasiten und die Zahl chronischer Erkrankungen zurückgegangen sind.
Thanks to their dedication, child mortality, human exposure to parasites and the number of chronic illnesses have declined in numerous villages.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich hatten Blandiana und Rusan in ihrem Rücken ein Team, größtenteils gebildet aus Freiwilligen, aber es ist dennoch ihr Verdienst, diese gefunden und neben sich gehalten zu haben.
Of course, Ana Blandiana and Romulus Rusan have had a team behind them, largely made up of volunteers, but it is also their merit to have found them and to have kept them on board.
ParaCrawl v7.1

Es ist damit auch ihr Verdienst, dass das RWI in Deutschland zu den hervorragenden Instituten im Bereich der ökonomischen Forschung und Politikberatung zählt.
It is partly down to you, then, that the RWI ranks among Germany’s foremost economic research and policy consulting institutions.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch ihr Verdienst, dass Jahre später, 1993, die »Geschlechterklausel« eingeführt wurde, die im neuen Wahlgesetz eine Zunahme der Zahl der ins Parlament gewählten Frauen ermöglichte und die durch die Einführung des Quotensystems zahlreiche Kontroversen auslöste.
And later, in 1993, she was also responsible for the "gender" clause which made possible the increase, in the new electoral law, of the number of women elected and which, introducing the quota system sparked numerous battles.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihr Verdienst, das menschenrechtliche Engagement der Zivilgesellschaft auf den Philippinen – in einem zunehmend schwierigeren Umfeld für Menschenrechtsverteidiger- zusammenzuführen.
It is her merit to bring together the human rights engagement of civil society in the Philippines in an increasingly difficult environment.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihr großer Verdienst, dass sie sehen, was so falsch ist am Neoliberalismus, selbst wenn sie sich nicht klar sind, woher er kommt und wofür er steht.
It is their great merit that they can see what is so wrong with neo-liberalism, even if they are not clear where it comes from and what it represents.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihr Verdienst, den Cholesterinspiegel im Blut zu senken, und es verhindert auch die Aufnahme von Cholesterin.
It is her merit in lowering cholesterol in the blood, it also prevents cholesterol absorption.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihr Verdienst, den herrlichen Begriff der Vaterlandsliebe aus der Umarmung dieser traurigen Dynastie erlöst zu haben.
To its credit be it said that it released the glorious concept of love of fatherland from the embrace of this sorry dynasty.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch ihr Verdienst, dass die Messe Sberatel in Prag mit der Zeit zu den aktuellen großen Dimensionen herangewachsen und zur größten Sammlerveranstaltung in den Ländern Mittel- und Osteuropas geworden ist.
It is also thanks to them that the Collector Trade Fair in Prague has over time grown to its current large dimensions and has become the biggest collector’s event in the countries of Central and Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Es ist maßgeblich ihr Verdienst, dass die Hartz-Gesetze und die Agenda 2010 von einer breiten Mehrheit der Bevölkerung abgelehnt werden und die Regierung in dieser und auch in anderen Fragen nicht zur Ruhe kommt.
The fact that the Hartz IV laws and the Agenda 2010 are rejected by a great majority of the population and that the government is not given peace in this question nor in others is to a great deal its contribution.
ParaCrawl v7.1