Translation of "Ist es ihre schuld" in English

Es ist nicht ihre Schuld, dass der Vorsitz das System geändert hat.
It is not her fault that the Presidency decided to change the system.
Europarl v8

Also gut, es ist Ihre Schuld.
All right, it's all your fault.
OpenSubtitles v2018

Und es ist Ihre Schuld, weil Sie nichts dagegen unternehmen!
And it's your fault because you don't do anything to discourage them!
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht Ihre Schuld, Sdenka.
It's not your fault, Sdenka.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist Ihre Schuld, Conover.
No it's your fault, Conover.
OpenSubtitles v2018

Gut, dann ist es Ihre Schuld.
S ? to be all his fault.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht ihre Schuld, wirklich.
Not your fault, don't think that.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Göring davon Sodbrennen bekommt, ist es Ihre Schuld.
All right... when Göring wakes up in the middle of the night with heartburn, you'll be the worst insurance risk in Germany.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihre Schuld, dass ich meinen Vater nie kannte.
It was her doing that I never knew my father.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es ist ihre Schuld.
I think it's her fault.
OpenSubtitles v2018

Es ist Ihre Schuld, dass er das Mädchen traf.
You are the last one I would call. It's your fault he met that girl.
OpenSubtitles v2018

Und wenn doch, ist es Ihre Schuld.
And if they shoot me, it means you guessed wrong.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich durchfalle, ist es ihre Schuld.
If I fail, she's to blame
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht Ihre Schuld, Avalon.
It's not your fault, Avalon.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist nicht ihre Schuld.
But it's not her fault.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist nicht ihre Schuld.
I know it's not their fault.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht Ihre Schuld, dass die Welt einem Angst machen kann.
It's not your fault the world's a scary place.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht ihre Schuld, dass Ihre Stiefmutter tot ist.
It is not her fault that your stepmom is dead.
OpenSubtitles v2018

Falls er stirbt, ist es Ihre Schuld.
If he dies, it's coming out of your cut.
OpenSubtitles v2018

Falls unschuldige Zivilisten sterben, ist es nicht Ihre Schuld.
If innocent civilians die, it will not be your doing.
OpenSubtitles v2018

Es ist Ihre Schuld, dass Nanaka ermordet wurde.
It's your fault Nanaka was killed.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht... - Es ist nicht Ihre Schuld.
It's not your fault.
OpenSubtitles v2018

Dann ist es Ihre Schuld, dass PJ auf sich geschossen hat?
So it's your fault, then, that PJ shot himself?
OpenSubtitles v2018

Oh, es ist nicht Ihre Schuld.
Oh, it's not your fault.
OpenSubtitles v2018

Amaya, was immer mit ihnen geschah, es ist nicht Ihre Schuld.
Look, Amaya, whatever happened to them, that's... That's not your fault.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich ist es nicht mal Ihre Schuld.
It's really not even your fault.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht ihre Schuld, dass sie lügen muss.
She's not to blame for having to lie.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht ihre Schuld, Jane.
It's not their fault, Jane.
OpenSubtitles v2018