Übersetzung für "Ist es ihre schuld" in Englisch
Es
ist
nicht
ihre
Schuld,
dass
der
Vorsitz
das
System
geändert
hat.
It
is
not
her
fault
that
the
Presidency
decided
to
change
the
system.
Europarl v8
Also
gut,
es
ist
Ihre
Schuld.
All
right,
it's
all
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
Ihre
Schuld,
weil
Sie
nichts
dagegen
unternehmen!
And
it's
your
fault
because
you
don't
do
anything
to
discourage
them!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
Ihre
Schuld,
Sdenka.
It's
not
your
fault,
Sdenka.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
Ihre
Schuld,
Conover.
No
it's
your
fault,
Conover.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dann
ist
es
Ihre
Schuld.
S
?
to
be
all
his
fault.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
ihre
Schuld,
wirklich.
Not
your
fault,
don't
think
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Göring
davon
Sodbrennen
bekommt,
ist
es
Ihre
Schuld.
All
right...
when
Göring
wakes
up
in
the
middle
of
the
night
with
heartburn,
you'll
be
the
worst
insurance
risk
in
Germany.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihre
Schuld,
dass
ich
meinen
Vater
nie
kannte.
It
was
her
doing
that
I
never
knew
my
father.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
ihre
Schuld.
I
think
it's
her
fault.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Ihre
Schuld,
dass
er
das
Mädchen
traf.
You
are
the
last
one
I
would
call.
It's
your
fault
he
met
that
girl.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
doch,
ist
es
Ihre
Schuld.
And
if
they
shoot
me,
it
means
you
guessed
wrong.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
durchfalle,
ist
es
ihre
Schuld.
If
I
fail,
she's
to
blame
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
Ihre
Schuld,
Avalon.
It's
not
your
fault,
Avalon.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
nicht
ihre
Schuld.
But
it's
not
her
fault.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
nicht
ihre
Schuld.
I
know
it's
not
their
fault.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
Ihre
Schuld,
dass
die
Welt
einem
Angst
machen
kann.
It's
not
your
fault
the
world's
a
scary
place.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
ihre
Schuld,
dass
Ihre
Stiefmutter
tot
ist.
It
is
not
her
fault
that
your
stepmom
is
dead.
OpenSubtitles v2018
Falls
er
stirbt,
ist
es
Ihre
Schuld.
If
he
dies,
it's
coming
out
of
your
cut.
OpenSubtitles v2018
Falls
unschuldige
Zivilisten
sterben,
ist
es
nicht
Ihre
Schuld.
If
innocent
civilians
die,
it
will
not
be
your
doing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Ihre
Schuld,
dass
Nanaka
ermordet
wurde.
It's
your
fault
Nanaka
was
killed.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht...
-
Es
ist
nicht
Ihre
Schuld.
It's
not
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
es
Ihre
Schuld,
dass
PJ
auf
sich
geschossen
hat?
So
it's
your
fault,
then,
that
PJ
shot
himself?
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
ist
nicht
Ihre
Schuld.
Oh,
it's
not
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Amaya,
was
immer
mit
ihnen
geschah,
es
ist
nicht
Ihre
Schuld.
Look,
Amaya,
whatever
happened
to
them,
that's...
That's
not
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
ist
es
nicht
mal
Ihre
Schuld.
It's
really
not
even
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
ihre
Schuld,
dass
sie
lügen
muss.
She's
not
to
blame
for
having
to
lie.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
ihre
Schuld,
Jane.
It's
not
their
fault,
Jane.
OpenSubtitles v2018