Übersetzung für "Ist ihre schuld" in Englisch

Es ist nicht ihre Schuld, dass der Vorsitz das System geändert hat.
It is not her fault that the Presidency decided to change the system.
Europarl v8

Wenn sie so dumm sind, ist das doch ihre Schuld.
If they're stupid enough to come get me, that's their problem.
OpenSubtitles v2018

Also gut, es ist Ihre Schuld.
All right, it's all your fault.
OpenSubtitles v2018

Hogan, das ist alles Ihre Schuld.
Hogan, this is your fault.
OpenSubtitles v2018

Das ist Ihre Schuld, Denham.
You got her into this, Denham.
OpenSubtitles v2018

Es ist sowieso alles Ihre Schuld.
It was all your fault anrway!
OpenSubtitles v2018

Und es ist Ihre Schuld, weil Sie nichts dagegen unternehmen!
And it's your fault because you don't do anything to discourage them!
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht Ihre Schuld, Sdenka.
It's not your fault, Sdenka.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist Ihre Schuld, Conover.
No it's your fault, Conover.
OpenSubtitles v2018

Dafür wird sie hängen, und das ist alles Ihre Schuld.
She'll hang for that you know and it's all your fault.
OpenSubtitles v2018

Gut, dann ist es Ihre Schuld.
S ? to be all his fault.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht ihre Schuld, wirklich.
Not your fault, don't think that.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Göring davon Sodbrennen bekommt, ist es Ihre Schuld.
All right... when Göring wakes up in the middle of the night with heartburn, you'll be the worst insurance risk in Germany.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihre Schuld, dass ich meinen Vater nie kannte.
It was her doing that I never knew my father.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es ist ihre Schuld.
I think it's her fault.
OpenSubtitles v2018

Es ist Ihre Schuld, dass er das Mädchen traf.
You are the last one I would call. It's your fault he met that girl.
OpenSubtitles v2018

Das ist Ihre Schuld, Cole.
That's your fault, Cole.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht Ihre Schuld, Avalon.
It's not your fault, Avalon.
OpenSubtitles v2018

Wenn Karen was passiert, ist das Ihre Schuld.
This is your fault.
OpenSubtitles v2018

Du, das ist alles ihre Schuld.
I'm thinking about Anna. All of this is her fault.
OpenSubtitles v2018

Jane, das ist nicht Ihre Schuld, okay?
Jane, this is not your fault, okay?
OpenSubtitles v2018

Wenn er wieder entkommt, ist das Ihre Schuld.
Excuse me! If he's in the wind again, it's gonna be your ass. Go now.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht Ihre Schuld, Alex.
This isn't your fault, Alex.
OpenSubtitles v2018

Ist nicht ihre Schuld, dass die Paparazzi sie lieben wie das Jolie-Pitt-Baby.
Mmm-hmm. It ain't her fault the paps after her like a Jolie-Pitt baby.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist nicht ihre Schuld.
But it's not her fault.
OpenSubtitles v2018

Aleida ist krass, aber das ist nicht ihre Schuld.
Aleida's a piece of work, but this? This ain't on her.
OpenSubtitles v2018