Übersetzung für "Ihre schuld" in Englisch
Das
vermindert
nicht
ihre
Schuld,
sondern
wäre
ein
Akt
des
Menschenrechtes.
That
would
not
diminish
their
guilt,
but
it
would
be
an
act
of
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Gut,
das
war
nicht
ihre
Schuld,
sondern
anscheinend
die
Schuld
anderer.
OK,
it
was
not
their
fault,
but
apparently
the
fault
of
others.
Europarl v8
Es
ist
nicht
ihre
Schuld,
dass
der
Vorsitz
das
System
geändert
hat.
It
is
not
her
fault
that
the
Presidency
decided
to
change
the
system.
Europarl v8
Ihre
Schuld
steigert
den
Gewinn
der
Studienkreditbranche.
Your
debt
fattens
the
profit
of
the
student
loan
industry.
TED2020 v1
Also,
Allan,
das
war
alles
Ihre
Schuld,
oder?
Now,
Allan,
this
is
all
your
fault,
isn't
it?
Allan
McRobie:
Yes.
TED2020 v1
Ihre
Positionen
übertrafen
ihre
Fähigkeiten,
und
es
war
nicht
ihre
Schuld.
Their
positions
outstripped
their
capability,
and
it
was
not
their
fault.
TED2020 v1
Die
Königin
wird
von
Hamlet
bedrängt
ihre
Schuld
einzugestehen,
doch
sie
widersteht.
Hamlet
tries
to
force
Gertrude
to
confront
her
guilt,
but
she
resists.
Wikipedia v1.0
Und
es
gibt
andere,
die
ihre
Schuld
bekennen.
And
[there
are]
others
who
have
acknowledged
their
sins.
Tanzil v1
Tom
und
Maria
gestanden
ihre
Schuld
ein.
Tom
and
Mary
admitted
that
they
were
guilty.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
haben
ihre
Schuld
eingestanden.
Tom
and
Mary
admitted
that
they
were
guilty.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wie
Amanda
feststellte,
ist
das
kribbelnde
Gefühl
nicht
wirklich
ihre
Schuld.
Yeah,
well,
but
as
Amanda
learned,
this
itching
feeling
is
not
actually
her
fault.
TED2020 v1
Es
war
nicht
Ihre
Schuld,
dass
Sie
entlassen
wurden.
It
wasn't
your
fault
that
you
were
fired.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht,
erzähle
ich
Nick,
dass
es
Ihre
Schuld
ist.
If
they
won't,
I
want
Nick
to
know
it
was
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
Angst,
dass
ihre
Schuld
bei
einer
Routineuntersuchung
auffliegen
würde.
She
was
afraid
a
routine
investigation
might
reveal
her
guilt.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
Ihre
Schuld,
Lee.
It
wasn't
your
fault,
Lee.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
so
dumm
sind,
ist
das
doch
ihre
Schuld.
If
they're
stupid
enough
to
come
get
me,
that's
their
problem.
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
es
ist
Ihre
Schuld.
All
right,
it's
all
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
das
ist
alles
Ihre
Schuld.
Hogan,
this
is
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Das
war
wohl
kaum
ihre
Schuld.
Big
surprise.
Don't
act
like
this
is
her
fault.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Ihre
Schuld,
Denham.
You
got
her
into
this,
Denham.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sowieso
alles
Ihre
Schuld.
It
was
all
your
fault
anrway!
OpenSubtitles v2018
Es
gefällt
Ihnen
wohl
zu
glauben,
es
sei
Ihre
Schuld.
You
probably
like
thinking
it
was
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ihre
Schuld,
wissen
Sie?
It
was
her
fault,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Pille,
es
war
nicht
Ihre
Schuld.
Bones...
it
wasn't
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
Ihre
Schuld,
weil
Sie
nichts
dagegen
unternehmen!
And
it's
your
fault
because
you
don't
do
anything
to
discourage
them!
OpenSubtitles v2018