Übersetzung für "Nicht ihre schuld" in Englisch

Das vermindert nicht ihre Schuld, sondern wäre ein Akt des Menschenrechtes.
That would not diminish their guilt, but it would be an act of respect for human rights.
Europarl v8

Gut, das war nicht ihre Schuld, sondern anscheinend die Schuld anderer.
OK, it was not their fault, but apparently the fault of others.
Europarl v8

Es ist nicht ihre Schuld, dass der Vorsitz das System geändert hat.
It is not her fault that the Presidency decided to change the system.
Europarl v8

Ihre Positionen übertrafen ihre Fähigkeiten, und es war nicht ihre Schuld.
Their positions outstripped their capability, and it was not their fault.
TED2020 v1

Aber wie Amanda feststellte, ist das kribbelnde Gefühl nicht wirklich ihre Schuld.
Yeah, well, but as Amanda learned, this itching feeling is not actually her fault.
TED2020 v1

Es war nicht Ihre Schuld, dass Sie entlassen wurden.
It wasn't your fault that you were fired.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht Ihre Schuld, Lee.
It wasn't your fault, Lee.
OpenSubtitles v2018

Pille, es war nicht Ihre Schuld.
Bones... it wasn't your fault.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht Ihre Schuld, Sdenka.
It's not your fault, Sdenka.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht ihre Schuld, Mr. Dickson.
She wasn't to blame, Mr Dickson.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht ihre Schuld, wirklich nicht.
It wasn't her fault, honest it wasn't.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihnen, es war nicht Ihre Schuld.
Tell them it wasn't your fault.
OpenSubtitles v2018

Miss Madelines Hinscheiden war nicht Ihre Schuld.
Miss Madeline's passing was not your fault.
OpenSubtitles v2018

Die Verspätung war doch nicht Ihre Schuld.
But it wasn't your fault if you came home late.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht ihre Schuld, wirklich.
Not your fault, don't think that.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht Ihre Schuld, Avalon.
It's not your fault, Avalon.
OpenSubtitles v2018

Wie meinen Sie das, dass es nicht Ihre Schuld gewesen ist?
What do you mean, it wasn't your fault?
OpenSubtitles v2018

Jane, das ist nicht Ihre Schuld, okay?
Jane, this is not your fault, okay?
OpenSubtitles v2018

Das Verschwinden des Mädchens war nicht Ihre Schuld.
That girl's disappearance was not your fault.
OpenSubtitles v2018

Das war doch nicht ihre Schuld!
It's hardly her fault she was raped.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht Ihre Schuld, Alex.
This isn't your fault, Alex.
OpenSubtitles v2018

Ist nicht ihre Schuld, dass die Paparazzi sie lieben wie das Jolie-Pitt-Baby.
Mmm-hmm. It ain't her fault the paps after her like a Jolie-Pitt baby.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist nicht ihre Schuld.
But it's not her fault.
OpenSubtitles v2018

Der Vorgesetzte weiß, nicht Ihre Schuld.
Superior knows it's not your fault.
OpenSubtitles v2018

Aleida ist krass, aber das ist nicht ihre Schuld.
Aleida's a piece of work, but this? This ain't on her.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist nicht ihre Schuld.
I know it's not their fault.
OpenSubtitles v2018

Naja, es war ja nicht Ihre Schuld.
Well, it wasn't your fault.
OpenSubtitles v2018

Das ist natürlich nicht Ihre Schuld.
It's not your fault, you see.
OpenSubtitles v2018