Übersetzung für "Nicht ihre schuld" in Englisch
Das
vermindert
nicht
ihre
Schuld,
sondern
wäre
ein
Akt
des
Menschenrechtes.
That
would
not
diminish
their
guilt,
but
it
would
be
an
act
of
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Gut,
das
war
nicht
ihre
Schuld,
sondern
anscheinend
die
Schuld
anderer.
OK,
it
was
not
their
fault,
but
apparently
the
fault
of
others.
Europarl v8
Es
ist
nicht
ihre
Schuld,
dass
der
Vorsitz
das
System
geändert
hat.
It
is
not
her
fault
that
the
Presidency
decided
to
change
the
system.
Europarl v8
Ihre
Positionen
übertrafen
ihre
Fähigkeiten,
und
es
war
nicht
ihre
Schuld.
Their
positions
outstripped
their
capability,
and
it
was
not
their
fault.
TED2020 v1
Aber
wie
Amanda
feststellte,
ist
das
kribbelnde
Gefühl
nicht
wirklich
ihre
Schuld.
Yeah,
well,
but
as
Amanda
learned,
this
itching
feeling
is
not
actually
her
fault.
TED2020 v1
Es
war
nicht
Ihre
Schuld,
dass
Sie
entlassen
wurden.
It
wasn't
your
fault
that
you
were
fired.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
Ihre
Schuld,
Lee.
It
wasn't
your
fault,
Lee.
OpenSubtitles v2018
Pille,
es
war
nicht
Ihre
Schuld.
Bones...
it
wasn't
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
Ihre
Schuld,
Sdenka.
It's
not
your
fault,
Sdenka.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
ihre
Schuld,
Mr.
Dickson.
She
wasn't
to
blame,
Mr
Dickson.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
ihre
Schuld,
wirklich
nicht.
It
wasn't
her
fault,
honest
it
wasn't.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihnen,
es
war
nicht
Ihre
Schuld.
Tell
them
it
wasn't
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Miss
Madelines
Hinscheiden
war
nicht
Ihre
Schuld.
Miss
Madeline's
passing
was
not
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Die
Verspätung
war
doch
nicht
Ihre
Schuld.
But
it
wasn't
your
fault
if
you
came
home
late.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
ihre
Schuld,
wirklich.
Not
your
fault,
don't
think
that.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
Ihre
Schuld,
Avalon.
It's
not
your
fault,
Avalon.
OpenSubtitles v2018
Wie
meinen
Sie
das,
dass
es
nicht
Ihre
Schuld
gewesen
ist?
What
do
you
mean,
it
wasn't
your
fault?
OpenSubtitles v2018
Jane,
das
ist
nicht
Ihre
Schuld,
okay?
Jane,
this
is
not
your
fault,
okay?
OpenSubtitles v2018
Das
Verschwinden
des
Mädchens
war
nicht
Ihre
Schuld.
That
girl's
disappearance
was
not
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Das
war
doch
nicht
ihre
Schuld!
It's
hardly
her
fault
she
was
raped.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
Ihre
Schuld,
Alex.
This
isn't
your
fault,
Alex.
OpenSubtitles v2018
Ist
nicht
ihre
Schuld,
dass
die
Paparazzi
sie
lieben
wie
das
Jolie-Pitt-Baby.
Mmm-hmm.
It
ain't
her
fault
the
paps
after
her
like
a
Jolie-Pitt
baby.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
nicht
ihre
Schuld.
But
it's
not
her
fault.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorgesetzte
weiß,
nicht
Ihre
Schuld.
Superior
knows
it's
not
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Aleida
ist
krass,
aber
das
ist
nicht
ihre
Schuld.
Aleida's
a
piece
of
work,
but
this?
This
ain't
on
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
nicht
ihre
Schuld.
I
know
it's
not
their
fault.
OpenSubtitles v2018
Naja,
es
war
ja
nicht
Ihre
Schuld.
Well,
it
wasn't
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
natürlich
nicht
Ihre
Schuld.
It's
not
your
fault,
you
see.
OpenSubtitles v2018