Translation of "Es ist eine voraussetzung" in English
Datenschutz
ist
kein
Luxus
-
es
ist
eine
Voraussetzung
unserer
Freiheit.
Data
protection
is
not
a
luxury
-
it
is
a
prerequisite
of
our
freedom.
Europarl v8
Es
ist
eine
unverzichtbare
Voraussetzung
für
die
Gewährleistung
des
Fortschritts.
It
is
a
necessary
condition
in
order
to
guarantee
progress.
Europarl v8
Aber
es
ist
eine
Voraussetzung,
um
das
Problem
lösen
zu
können.
But
it
is
a
prerequisite
for
success.
News-Commentary v14
Es
ist
daher
eine
Voraussetzung,
bevor
wir
den
Eingriff
vornehmen.
So
this
is
required
before
we
move
on.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
möglicherweise
eine
berufliche
Voraussetzung.
It's
possibly
a
professional
requirement.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Voraussetzung
für
eine
Leibesvisitation.
It's
a
prerequisite
for
a
body
cavity
search.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
durchaus
wichtige
Voraussetzung
für
eine
gelungene
Yoni-Massage.
Is
this
any
way
to
serve
a
new
improved
matinee
idol?
WikiMatrix v1
Erfahrungsgemäß
ist
es
eine
unabdingbare
Voraussetzung,
Returning
to
the
instructors,
experience
has
confirmed
that
there
are
two
essential
requirements:
EUbookshop v2
Es
ist
eine
eine
Voraussetzung
der
Zukunftsfähigkeit
der
Menschheit.
It's
a
precondition
for
the
future
of
mankind.
QED v2.0a
Das
ist
nicht
optional
–
es
ist
eine
Voraussetzung.
This
isn't
optional
–
it's
an
essential
step.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
elementare
Voraussetzung
für
ein
menschenwürdiges
Leben:
sauberes
Trinkwasser.
Clean
drinking
water
is
a
basic
requirement
for
human
life.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mehr
als
eine
Voraussetzung:
es
ist
eine
Notwendigkeit.
It's
more
than
a
condition,
it's
a
necessity.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
eine
Voraussetzung
für
Demokraten
in
2020,
eine
Minderheit
zu
sein?
Is
Being
a
Minority
a
Requirement
for
Democrats
in
2020?
CCAligned v1
Es
ist
eine
Voraussetzung
für
dan
Fortgeschrittenen
Earth-Sky-Heart
Workshop.
It
is
a
pre-requisite
to
the
Advanced
Earth-Sky-Heart
Workshop.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Voraussetzung
für
jede
Heilungsprozess.
It
is
a
prerequisite
for
any
healing
process.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
einheitliche
technische
Voraussetzung
für
alle
Klingelton-Apps.
It's
a
unified
technical
requirement
for
all
the
ringtone
apps.
ParaCrawl v7.1
Für
Gayatri
C.
Spivak
ist
es
eine
Voraussetzung,
um
Gesellschaft
zu
verstehen:
For
Gayatri
C.
Spivak
it
is
a
prerequisite
for
understanding
society
as:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Voraussetzung
eines
gültigen
DICOM-Dokuments,
dass
bestimmte
DICOM-Tags
definiert
werden.
It
is
a
requirement
that
certain
DICOM
tags
must
be
defined
to
make
a
valid
DICOM
document.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
notwendige
Voraussetzung
für
die
PTCRB
Zertifizierung.
It
is
a
pre-condition
for
PTCRB
certification.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Voraussetzung,
den
Grund
für
jeden
Automatisierungsablauf
zu
kennen.
Knowing
the
reason
for
each
automated
journey
is
imperative.
ParaCrawl v7.1
Für
andere
ist
es
eine
Voraussetzung,
um
in
Deutschland
arbeiten
zu
dürfen.
For
others
it
is
a
prerequisite
in
order
to
be
able
to
work
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Voraussetzung
um
das
Grundstudium
abzuschließen.
It
is
usuallya
prerequisite
for
the
successful
completion
of
the
foundation
course.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Fettverbrennung.
Therefore,
it
is
an
essential
condition
for
burning
fat.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
perfekte
Voraussetzung
für
einen
Sommerurlaub.
It
is
a
great
pleace
for
spending
a
summer
holiday.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
außerdem
eine
grundlegende
Voraussetzung
für
die
Teilnahme
der
Bürger
an
der
öffentlichen
Debatte.
It
is
also
a
fundamental
requirement
for
citizens
to
be
able
to
participate
in
the
public
debate.
Europarl v8
Es
ist
damit
eine
wichtige
Voraussetzung
für
eine
stete
Produktivitätsverbesserung
der
verschiedenen
Wirtschaftssektoren
innerhalb
der
Gemeinschaft.
It
thus
constitutes
an
important
prerequirement
for
continuing
productivity
improvements
in
the
different
sectors
of
the
EC
economy.
TildeMODEL v2018
Es
ist
dies
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
einen
sicheren
Betrieb
in
einem
weiten
Bereich
von
Betriebsspannungen.
This
is
an
essential
condition
for
a
secure
operation
in
a
wide
range
of
operating
voltages.
EuroPat v2