Translation of "Es ist ein jammer" in English
Es
ist
ein
Jammer,
dass
er
so
jung
verstarb.
It's
a
pity
that
he
had
died
so
young.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
ein
Jammer,
dass
sie
dich
geschickt
haben.
It's
too
bad
they
had
to
send
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer,
dass
wir
uns
nach
all
den
Jahren
trennen.
Seems
a
shame
to
part
company
after
all
these
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
es
ist
ein
Jammer,
ihn
zu
fangen.
I
think
it's
practically
a
shame
to
catch
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer
für
einen
Hund.
It
shouldn't
have
happened
to
a
dog.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer,
so
hübsch
und
doch
so
traurig
zu
sein.
Seems
a
shame
to
be
so
pretty
and
so
sad.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer,
dass
Onkel
Herman
so
hart
arbeiten
muss.
It's
a
shame
Uncle
Herman
has
to
work
this
hard.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer,
dass
er
getötet
werden
musste.
It
is
a
pity
he
had
to
be
killed.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer,
dass
das
FBI
Sie
im
Keller
versteckt.
You're
a
sharp
guy.
It's
a
shame
you
let
the
Bureau
keep
you
in
the
basement
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer,
dass
du
nicht
ich
bist.
It's
a
shame
you're
not
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer,
dass
du
kein
Mann
bist.
It's
a
shame
you're
not
a
man.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
ein
Jammer,
dass
du
so
lange
gewartet
hast.
It's
just
a
shame
you
left
it
till
the
last
night.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
es
ein
Jammer,
dass
er
tot
ist
und
Ihr
lebt.
Well,
then,
it
is
a
great
shame
that
he
is
dead
and
that
you
are
alive.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer,
daß
du
kein
Eis
essen
kannst.
It's
an
odd
fate
that
you
can
not
eat
ice-cream.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer,
dass
es
so
gekommen
ist.
It's
a
pity
it
has
to
be
this
way.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer,
dass
sie
zerstört
werden
müssen.
Yeah,
it's
a
shame
they
gotta
be
destroyed.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer,
es
abzuschneiden.
Too
bad
I
have
to
cut
'em
off.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
ein
Jammer,
dass
sie
nicht
hingeht.
It's
just
killing
me
that
she's
not
going.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer,
dass
wir
ihn
töten
müssen.
It's
a
shame
we'll
have
to
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer,
dass
man
keinen
Plan
machen
kann.
It's
a
shame
that
you
can
not
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
ein
Jammer,
dass
ich
Sie
demontieren
muss.
But
it's
a
shame
I'm
going
to
have
to
destroy
you.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
ist
ein
Jammer.
Yeah,
it's
a
real
shame.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer,
sie
der
Welt
vorzuenthalten.
It's
a
shame
to
deprive
the
world
of
the
insights--
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
ein
Jammer,
dass
Sie
abreisen.
It's
such
a
shame
you're
leaving,
Mr.
Poirot.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eigentlich
ein
Jammer,
daß
daraus
keine
Folgerungen
gezogen
wurden.
The
developments
which
seem
to
be
occuring
in
the
Soviet
Union
give
us
a
gleam
of
hope
that
perhaps
in
the
near
future
the
conduct
of
the
government
could
be
reconsidered.
EUbookshop v2
Es
ist
bloß
ein
Jammer,
dass
es
für
sie
ist.
It's
just
a
pity
you
have
to
make
them
for
her.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jammer,
dass
wir
ihnen
die
Köpfe
abhacken
müssen.
It's
a
shame
we're
gonna
have
to
lop
their
heads
off.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
ein
Jammer
für
diese
Trucker.
It's
a
shame,
though,
about
those
truckers.
OpenSubtitles v2018