Translation of "Es ist deutlich zu sehen" in English
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
dass
der
Unterschied
eine
einfache
Ablationserfolgskontrolle
ermöglicht.
This
shows
clearly
that
the
difference
allows
simple
monitoring
of
the
success
of
ablation.
EuroPat v2
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
dass
die
beteiligten
Nasen
nicht
fluchten.
It
can
clearly
be
seen
that
the
noses
involved
are
not
aligned.
EuroPat v2
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
dass
die
DBT
beiden
Filtern
überlegen
ist.
It
is
obvious
that
the
DBT
eliminates
microair
better
than
both
models.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
dass
ihr
Körper
von
den
Seiten
stark
abgeflacht
ist:
It
is
clearly
visible
that
their
body
is
strongly
flattened
from
the
sides:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
dass
die
Umlenkfläche
68
über
den
gesamten
Umfang
verläuft.
It
is
clearly
evident
that
the
deflecting
surface
68
extends
all
around
the
perimeter
thereof.
EuroPat v2
Und
es
ist
deutlich
zu
sehen
in
diesem
magischen
Klassiker,
ohne
zu
wollen
Wortspiel
beabsichtigt.
And
it
is
greatly
seen
in
this
magical
classic,
without
wanting
to
pun
intended.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
in
den
letzten
sechs
Monaten
in
Europa
Ereignissen
beigewohnt,
und
es
ist
deutlich
zu
sehen,
dass
nur
weil
ein
Ratsvorsitz
nicht
auf
nationale
Interessen
verweist,
dies
nicht
bedeutet,
dass
sie
nicht
existieren.
We
have
been
watching
events
in
Europe
over
the
last
six
months
and
it
can
be
seen
clearly
that
just
because
a
Presidency
does
not
make
reference
to
national
interests,
it
does
not
mean
they
do
not
exist.
Europarl v8
Es
ist
also
deutlich
zu
sehen,
dass
die
Werft
gezwungen
wäre,
andere
Umstrukturierungskosten
als
die
Kosten
für
die
Umstrukturierung
der
Verschuldung
zu
übernehmen.
Clearly,
the
yard
would
have
to
bear
restructuring
costs
other
than
the
costs
of
debt
restructuring.
DGT v2019
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
dass
der
Dialog
zwischen
den
Organen
im
Rahmen
des
Rechtsetzungsprozesses
dabei
unerlässlich
ist,
um
ein
ausgewogenes
Gleichgewicht
zu
schaffen,
sowohl
in
rechtlicher
und
politischer
Hinsicht
als
auch
vom
Standpunkt
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
aus
gesehen.
In
this
respect,
dialogue
between
the
Institutions
within
the
legislative
process
is,
as
can
be
clearly
seen,
indispensable
in
order
to
find
a
satisfactory
balance
from
both
a
legal
and
political
point
of
view,
as
well
as
from
the
point
of
view
of
the
Member
States
and
the
Community.
TildeMODEL v2018
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
daß
durch
die
erfindungsgemäßen
Mittel
eine
exakte
Justierung
der
Halbleiterscheibe
1
zur
Schablone
2
durchgeführt
wird,
obwohl
die
Schablone
nur
annähernd
genau
zur
ortsfesten
Achse
38
des
lichtelektrischen
Meß-
und
Abtastsystems
121
justiert
wurde.
There
clearly
results
that
with
the
means
of
this
invention
an
exact
adjustment
of
semiconductor
1
vis-a-vis
template
2
can
be
provided
although
the
template
has
been
only
approximately
adjusted
in
relation
to
the
stationary
axis
38
of
the
photoelectric
measuring
and
scanning
system
121.
EuroPat v2
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
dass
Unternehmen,
die
das
erste
Jahr
ihrer
Existenz
überlebten,
dazu
neigten,
sich
zu
vergrößern,
was
die
Zahl
ihrer
Beschäftigten
anbelangt.
It
is
evident
that
enterprises
which
survive
their
first
years
of
existence
tend
to
expand
in
terms
of
employment.
The
older
the
surviving
enterprises
were
in
2002,
the
higher
the
average
employment
was,
with
a
few
exceptions.
EUbookshop v2
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
dass
die
Wanderungsströme
von
überaus
gut
informierten
Helfer-
oder
Schleppernetzen
gesteuert
werden
und
miteinander
in
Verbindung
stehen.
This
'train
the
trainers
principle'
was
meant
to
foster
multiplier
effects,
which
are
essential
when
considering
the
limited
financial
volume
of
this
budget
line.
EUbookshop v2
Die
Mehrheit
der
Teilnehmer
gehört
zur
jüngeren
Gruppe
der
25-
bis
34-Jährigen
(vgl.
Abbildung
2),
und
es
ist
deutlich
zu
sehen,
dass
der
Anteil
mit
zunehmendem
Alter
stetig
sinkt.
The
total
cost
of
the
public
LLL
system
amounts
to
approximately
DKK
5,000
million
(EUR
671
million),
including
both
the
operational
costs
and
the
cost
of
compensation
for
participants,
who
are
normally
paid
an
amount
equal
to
the
unemployment
benet
when
they
take
part
in
LLL
with
a
vocational
target.
EUbookshop v2
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
daß
die
Differenz
im
Farbfluß
geringer
und
damit
die
Anpassung
einfacher
ist
als
bei
der
manuellen
Bedienung.
It
is
clearly
apparent
that
the
difference
in
the
ink
flow
is
less
and
hence
adaptation
simpler
than
in
the
case
of
manual
operation.
EuroPat v2
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
daß
hier
die
Außenfläche
des
Lagerkörpers
30
zwar
ebenfalls
ballig
ist,
aber
von
der
Kugelform,
wie
sie
eingangs
für
die
Lagerkörper
17
bei
Fig.
It
is
clearly
to
be
seen
that
although
the
outer
surface
of
the
bearing
member
30
is
likewise
rounded
here,
as
well,
it
deviates
from
the
spherical
shape
as
was
described
at
the
beginning
for
the
bearing
members
17
in
the
case
of
FIG.
EuroPat v2
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
daß
in
Phasen
des
Abbremsens
bzw.
bei
Stillstand
des
Testfahrzeuges
die
Temperatur
abfällt.
It
can
clearly
be
seen
that
the
temperature
drops
during
phases
of
braking
or
during
stopping
of
the
test
vehicle.
EuroPat v2
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
daß
sich
für
den
Brillenträger
im
Vergleich
zum
optimierten
Ausgangsfall
eine
starke
Abweichung
des
Linienverlaufs
und
damit
erheblich
höhere
Bildfehler
außerhalb
der
Bezugspunkte
ergeben.
It
can
be
clearly
seen
that
a
considerable
deviation
of
the
line
trace
and
therefore
considerably
higher
imaging
errors
result
outside
of
the
reference
points
for
the
spectacles
wearer
compared
to
the
optimized
basic
case.
EuroPat v2
Es
ist
dabei
deutlich
zu
sehen,
wie
der
Schnapphaken
14
der
Führungsschiene
13
in
einem
Positionierloch
15
der
Modulschiene
16
sitzt.
One
clearly
sees
how
the
catch
hook
14
of
the
guide
rail
13
seats
in
a
positioning
hole
15
of
the
module
rail
16.
EuroPat v2
Es
ist
dabei
deutlich
zu
sehen,
daß
die
Strömungsgeschwindigkeit
der
in
dieser
Leitung
transportierten
Luft
an
den
Innenwänden
32a
der
Leitung
stark
abnimmt.
It
can
be
clearly
seen
that
the
flow
velocity
of
the
air
conveyed
in
said
conduit
sharply
decreases
at
the
inner
walls
32a
of
the
conduit.
EuroPat v2
Es
ist
besonders
deutlich
zu
sehen,
dass
die
Hohlkammer
57
durch
den
sich
jetzt
nach
und
nach
abkühlenden
Polyurethanschaum
zu
einem
Kunststoffisolierschaumkörper
95
umbildet.
It
is
quite
clear
to
see
how
the
hollow
chamber
57
rearranges
itself
into
a
plastic
isolation
foam
body
95,
thanks
to
cooling
polyurethane
foam
cooling
down
more
and
more.
EuroPat v2
Dies
ist
der
Zusammen
hang,
der
hier
besteht,
das
ist
die
Kohärenz
unserer
Po
litik,
und
ich
glaube,
es
ist
deutlich
zu
sehen,
daß
hier
tatsächlich
ein
Zusammenhang
besteht.
If
this
is
to
be
achieved,
the
necessary
funding
must
be
made
available,
for
example
for
the
necessary
facilities
and
for
adequate
teaching
material.
EUbookshop v2
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
daß
sich
die
Eingangswelle
46,
das
homokinetische
Gelenk
68
und
die
Eintriebswelle
70
weit
oberhalb
des
Mittelpunktes
der
Radwelle
54
und
somit
auch
des
Rades
in
das
Schwenkgehäuse
48
erstrecken.
As
shown,
the
input
shaft
46,
the
homokinetic
joint
68
and
the
input
shaft
70
extend
into
the
swivel
housing
48
well
above
the
center
of
the
wheel
shaft
54
and
consequently
also
of
the
wheel.
EuroPat v2
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
dass
bei
Zusatz
der
erfindungsgemäss
zu
verwendenden
Verbindungen
1
bis
7
ein
deutlich
geringerer
Empfindlichkeitsverlust
und
eine
deutlich
geringere
Schleierzunahme
auftritt
als
bei
Abwesenheit
dieser
Verbindungen.
It
may
be
clearly
seen
that
when
the
compounds
1-7
which
are
to
be
used
according
to
this
invention
are
added,
there
is
a
clearly
lower
loss
of
sensitivity
and
a
clearly
lower
increase
in
fog
compared
to
when
these
compounds
are
absent.
EuroPat v2
Wund
diese
Erde,
kreuzigen
sie
Seele
aber
es
ist
deutlich
zu
sehen,
diese
Welt
ist
himmlisch.
Wound
this
earth,
crucify
it's
soul,
though
it's
plain
to
see,
this
world
is
heavenly.
QED v2.0a
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
daß
die
Nut
20
sich
nur
über
einen
Teilbereich
der
axialen
Dicke
des
Grundkörpers
1
erstreckt.
As
clearly
shown
in
this
figure,
groove
20
extends
only
over
part
of
the
axial
height
of
mounting
body
1.
EuroPat v2
Heute
ist
es
deutlich
zu
sehen,
dass
unsere
moderne
Tonalität
wackelt",
sagte
Sibelius
in
seiner
Vorlesung.
Now
it
is
becoming
very
clear
that
our
modern
tonality
is
faltering.
"
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
dass
die
iTube
Studio
for
Mac,
den
Rest
auf
Bezug
auf
Design
trumpft
und
Funktionen
angeboten.
Verdict:
It
is
plain
to
see
that
the
iTube
Studio
for
Mac
trumps
the
rest
in
terms
of
design
and
features
offered.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deutlich
zu
sehen,
wie
sehr
Nachhaltigkeit
und
Innovation
in
die
täglichen
Abläufe
des
Unternehmens
integriert
sind",
kommentiert
Prof.
Dr.
Qiu
Jun,
stellvertretender
Dekan
für
Lehre
und
internationale
Angelegenheiten
an
der
Fakultät
für
Materialwissenschaften
und
Ingenieurwesen
der
Tongji-Universität.
Covestro's
endeavor
in
sustainability
and
innovation
can
be
seen
in
their
daily
operation,"
Prof.
Dr.
Qiu
Jun,
Vice
Dean
for
Teaching
&
International
Affairs,
School
of
Material
Science
&
Engineering,
Tongji
University,
comments.
ParaCrawl v7.1