Translation of "Es ist deutlich zu sehen" in English

Es ist deutlich zu sehen, dass der Unterschied eine einfache Ablationserfolgskontrolle ermöglicht.
This shows clearly that the difference allows simple monitoring of the success of ablation.
EuroPat v2

Es ist deutlich zu sehen, dass die beteiligten Nasen nicht fluchten.
It can clearly be seen that the noses involved are not aligned.
EuroPat v2

Es ist deutlich zu sehen, dass die DBT beiden Filtern überlegen ist.
It is obvious that the DBT eliminates microair better than both models.
ParaCrawl v7.1

Es ist deutlich zu sehen, dass ihr Körper von den Seiten stark abgeflacht ist:
It is clearly visible that their body is strongly flattened from the sides:
ParaCrawl v7.1

Es ist deutlich zu sehen, dass die Umlenkfläche 68 über den gesamten Umfang verläuft.
It is clearly evident that the deflecting surface 68 extends all around the perimeter thereof.
EuroPat v2

Und es ist deutlich zu sehen in diesem magischen Klassiker, ohne zu wollen Wortspiel beabsichtigt.
And it is greatly seen in this magical classic, without wanting to pun intended.
ParaCrawl v7.1

Wir haben in den letzten sechs Monaten in Europa Ereignissen beigewohnt, und es ist deutlich zu sehen, dass nur weil ein Ratsvorsitz nicht auf nationale Interessen verweist, dies nicht bedeutet, dass sie nicht existieren.
We have been watching events in Europe over the last six months and it can be seen clearly that just because a Presidency does not make reference to national interests, it does not mean they do not exist.
Europarl v8

Es ist also deutlich zu sehen, dass die Werft gezwungen wäre, andere Umstrukturierungskosten als die Kosten für die Umstrukturierung der Verschuldung zu übernehmen.
Clearly, the yard would have to bear restructuring costs other than the costs of debt restructuring.
DGT v2019

Es ist deutlich zu sehen, dass der Dialog zwischen den Organen im Rahmen des Rechtsetzungsprozesses dabei unerlässlich ist, um ein ausgewogenes Gleichgewicht zu schaffen, sowohl in rechtlicher und politischer Hinsicht als auch vom Standpunkt der Mitgliedstaaten und der Kommission aus gesehen.
In this respect, dialogue between the Institutions within the legislative process is, as can be clearly seen, indispensable in order to find a satisfactory balance from both a legal and political point of view, as well as from the point of view of the Member States and the Community.
TildeMODEL v2018

Es ist deutlich zu sehen, daß durch die erfindungsgemäßen Mittel eine exakte Justierung der Halbleiterscheibe 1 zur Schablone 2 durchgeführt wird, obwohl die Schablone nur annähernd genau zur ortsfesten Achse 38 des lichtelektrischen Meß- und Abtastsystems 121 justiert wurde.
There clearly results that with the means of this invention an exact adjustment of semiconductor 1 vis-a-vis template 2 can be provided although the template has been only approximately adjusted in relation to the stationary axis 38 of the photoelectric measuring and scanning system 121.
EuroPat v2

Es ist deutlich zu sehen, dass Unternehmen, die das erste Jahr ihrer Existenz überlebten, dazu neigten, sich zu vergrößern, was die Zahl ihrer Beschäftigten anbelangt.
It is evident that enterprises which survive their first years of existence tend to expand in terms of employment. The older the surviving enterprises were in 2002, the higher the average employment was, with a few exceptions.
EUbookshop v2

Es ist deutlich zu sehen, dass die Wanderungsströme von überaus gut informierten Helfer- oder Schleppernetzen gesteuert werden und miteinander in Verbindung stehen.
This 'train the trainers principle' was meant to foster multiplier effects, which are essential when considering the limited financial volume of this budget line.
EUbookshop v2

Die Mehrheit der Teilnehmer gehört zur jüngeren Gruppe der 25- bis 34-Jährigen (vgl. Abbildung 2), und es ist deutlich zu sehen, dass der Anteil mit zunehmendem Alter stetig sinkt.
The total cost of the public LLL system amounts to approximately DKK 5,000 million (EUR 671 million), including both the operational costs and the cost of compensation for participants, who are normally paid an amount equal to the unemployment benet when they take part in LLL with a vocational target.
EUbookshop v2

Es ist deutlich zu sehen, daß die Differenz im Farbfluß geringer und damit die Anpassung einfacher ist als bei der manuellen Bedienung.
It is clearly apparent that the difference in the ink flow is less and hence adaptation simpler than in the case of manual operation.
EuroPat v2

Es ist deutlich zu sehen, daß hier die Außenfläche des Lagerkörpers 30 zwar ebenfalls ballig ist, aber von der Kugelform, wie sie eingangs für die Lagerkörper 17 bei Fig.
It is clearly to be seen that although the outer surface of the bearing member 30 is likewise rounded here, as well, it deviates from the spherical shape as was described at the beginning for the bearing members 17 in the case of FIG.
EuroPat v2

Es ist deutlich zu sehen, daß in Phasen des Abbremsens bzw. bei Stillstand des Testfahrzeuges die Temperatur abfällt.
It can clearly be seen that the temperature drops during phases of braking or during stopping of the test vehicle.
EuroPat v2

Es ist deutlich zu sehen, daß sich für den Brillenträger im Vergleich zum optimierten Ausgangsfall eine starke Abweichung des Linienverlaufs und damit erheblich höhere Bildfehler außerhalb der Bezugspunkte ergeben.
It can be clearly seen that a considerable deviation of the line trace and therefore considerably higher imaging errors result outside of the reference points for the spectacles wearer compared to the optimized basic case.
EuroPat v2

Es ist dabei deutlich zu sehen, wie der Schnapphaken 14 der Führungsschiene 13 in einem Positionierloch 15 der Modulschiene 16 sitzt.
One clearly sees how the catch hook 14 of the guide rail 13 seats in a positioning hole 15 of the module rail 16.
EuroPat v2

Es ist dabei deutlich zu sehen, daß die Strömungsgeschwindigkeit der in dieser Leitung transportierten Luft an den Innenwänden 32a der Leitung stark abnimmt.
It can be clearly seen that the flow velocity of the air conveyed in said conduit sharply decreases at the inner walls 32a of the conduit.
EuroPat v2

Es ist besonders deutlich zu sehen, dass die Hohlkammer 57 durch den sich jetzt nach und nach abkühlenden Polyurethanschaum zu einem Kunststoffisolierschaumkörper 95 umbildet.
It is quite clear to see how the hollow chamber 57 rearranges itself into a plastic isolation foam body 95, thanks to cooling polyurethane foam cooling down more and more.
EuroPat v2

Dies ist der Zusammen hang, der hier besteht, das ist die Kohärenz unserer Po litik, und ich glaube, es ist deutlich zu sehen, daß hier tatsächlich ein Zusammenhang besteht.
If this is to be achieved, the necessary funding must be made available, for example for the necessary facilities and for adequate teaching material.
EUbookshop v2

Es ist deutlich zu sehen, daß sich die Eingangswelle 46, das homokinetische Gelenk 68 und die Eintriebswelle 70 weit oberhalb des Mittelpunktes der Radwelle 54 und somit auch des Rades in das Schwenkgehäuse 48 erstrecken.
As shown, the input shaft 46, the homokinetic joint 68 and the input shaft 70 extend into the swivel housing 48 well above the center of the wheel shaft 54 and consequently also of the wheel.
EuroPat v2

Es ist deutlich zu sehen, dass bei Zusatz der erfindungsgemäss zu verwendenden Verbindungen 1 bis 7 ein deutlich geringerer Empfindlichkeitsverlust und eine deutlich geringere Schleierzunahme auftritt als bei Abwesenheit dieser Verbindungen.
It may be clearly seen that when the compounds 1-7 which are to be used according to this invention are added, there is a clearly lower loss of sensitivity and a clearly lower increase in fog compared to when these compounds are absent.
EuroPat v2

Wund diese Erde, kreuzigen sie Seele aber es ist deutlich zu sehen, diese Welt ist himmlisch.
Wound this earth, crucify it's soul, though it's plain to see, this world is heavenly.
QED v2.0a

Es ist deutlich zu sehen, daß die Nut 20 sich nur über einen Teilbereich der axialen Dicke des Grundkörpers 1 erstreckt.
As clearly shown in this figure, groove 20 extends only over part of the axial height of mounting body 1.
EuroPat v2

Heute ist es deutlich zu sehen, dass unsere moderne Tonalität wackelt", sagte Sibelius in seiner Vorlesung.
Now it is becoming very clear that our modern tonality is faltering. "
ParaCrawl v7.1

Es ist deutlich zu sehen, dass die iTube Studio for Mac, den Rest auf Bezug auf Design trumpft und Funktionen angeboten.
Verdict: It is plain to see that the iTube Studio for Mac trumps the rest in terms of design and features offered.
ParaCrawl v7.1

Es ist deutlich zu sehen, wie sehr Nachhaltigkeit und Innovation in die täglichen Abläufe des Unternehmens integriert sind", kommentiert Prof. Dr. Qiu Jun, stellvertretender Dekan für Lehre und internationale Angelegenheiten an der Fakultät für Materialwissenschaften und Ingenieurwesen der Tongji-Universität.
Covestro's endeavor in sustainability and innovation can be seen in their daily operation," Prof. Dr. Qiu Jun, Vice Dean for Teaching & International Affairs, School of Material Science & Engineering, Tongji University, comments.
ParaCrawl v7.1