Translation of "Es ist aufgabe des" in English
Grundsätzlich
ist
es
die
Aufgabe
des
UN-Sicherheitsrates,
über
die
Situation
zu
entscheiden.
It
is
basically
up
to
the
United
Nations
Security
Council
to
decide
on
the
situation.
Europarl v8
Es
ist
nun
Aufgabe
des
letzteren,
seiner
Verantwortung
gerecht
zu
werden.
It
is
now
up
to
the
Parliament
to
shoulder
its
responsibilities.
Europarl v8
Es
ist
Aufgabe
des
Akademischen
Exekutivrates,
The
tasks
of
the
Board
shall
be
to:
DGT v2019
Es
ist
die
Aufgabe
des
Europäischen
Parlaments,
zu
diese
Angelegenheit
zu
sprechen.
It
is
the
role
of
the
European
Parliament
to
speak
on
this
matter.
Europarl v8
Es
ist
Aufgabe
des
Präsidenten,
Ihnen
das
Wort
zu
erteilen!
It
is
for
the
President
to
call
the
speakers!
Europarl v8
Es
ist
nicht
Aufgabe
des
Europäischen
Parlaments,
sich
zum
Gesetzgeber
aufzuwerfen.
It
is
not
for
Parliament
to
set
itself
up
as
a
legislator.
Europarl v8
Ist
es
überhaupt
Aufgabe
des
Gesetzgebers,
eine
bestimmte
Technik
vorzuschreiben?
Is
it,
in
any
case,
any
legislator’s
task
to
prescribe
one
technology
or
another?
Europarl v8
Es
ist
nicht
Aufgabe
des
Parlaments,
die
Begrenzung
der
Flugdienstzeiten
zu
regeln.
It
is
not
for
Parliament
to
legislate
on
flight
time
limitations.
Europarl v8
Jetzt
ist
es
die
Aufgabe
des
Parlamentes,
den
Aktionsplan
zu
beurteilen.
Now
it
is
the
Parliament's
turn
to
assess
the
action
plan.
Europarl v8
Schließlich
ist
es
Aufgabe
des
Rates,
strategische
Vorgaben
zu
machen.
After
all,
the
Council
is
there
to
give
a
strategic
lead.
Europarl v8
Angesichts
dessen
ist
es
Aufgabe
des
Parlaments,
die
Notbremse
zu
ziehen.
Given
this
context,
it
is
therefore
Parliament’s
responsibility
to
put
on
the
brakes.
Europarl v8
Es
ist
Aufgabe
des
Präsidenten,
für
die
Einhaltung
unserer
Verfassung
zu
sorgen.
The
President's
job
is
to
uphold
our
Constitution.
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
Aufgabe
des
Staates,
ein
Reformbeispiel
zu
setzen.
It
is
up
to
the
state
to
set
an
example
for
reform.
News-Commentary v14
Es
ist
die
Aufgabe
des
Staates,
die
Erwartungen
zu
stabilisieren.
This
is
a
classic
description
of
the
“herd
behavior”
that
George
Soros
has
identified
as
financial
markets’
dominant
feature.
It
is
the
government’s
job
to
stabilize
expectations.
News-Commentary v14
Es
ist
Aufgabe
des
Leitungsgremiums,
im
Konfliktfall
Lösungen
zu
finden.
Resolution
of
conflicts
of
interest
lies
with
the
Board.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
Aufgabe
des
Rates,
diese
Parameter
festzulegen.
It
is
therefore
for
the
Council
to
draw
up
these
parameters.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Bereichen
ist
es
Aufgabe
des
Funkfrequenzausschusses,
technische
Durchführungsmaßnahmen
auszuarbeiten.
In
other
areas,
it
will
be
for
the
Radio
Spectrum
Committee
to
draft
technical
implementing
measures.
TildeMODEL v2018
Es
ist
die
Aufgabe
des
Bürgerbeauftragten,
Missständen
nachzugehen.
The
role
of
the
Ombudsman
is
to
investigate
maladministration.
TildeMODEL v2018
Es
ist
dann
die
Aufgabe
des
sitzenden
Gegenübers,
diese
Position
zu
widerlegen.
It's
then
the
task
of
the
seated
opponent
to
refute
the
position.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
ist
es
die
Aufgabe
des
Parlaments,
das
Gegen
teil
zu
tun.
It
is
intolerable
that
extremists
of
his
kind
should
seek
to
sabotage
the
unification
of
Europe!
EUbookshop v2
Es
ist
die
Aufgabe
des
Waschbären,
sie
zu
stoppen.
It's
up
to
the
coon
to
stop
them.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
die
Aufgabe
des
militärs,
politik
zu
machen.
It's
not
the
role
of
the
military
to
make
policy.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
es
Aufgabe
des
Rates,
zum
Text
Stellung
zu
nehmen.
The
Council
will
now
be
asked
to
pronounce
on
the
text.
Europarl v8
Es
ist
nun
Aufgabe
des
Rates,
dazu
Stellung
zu
nehmen.
It
is
difficult
to
view
the
fundamental
rights
outlined
in
the
Lenz
report
in
perspective.
EUbookshop v2
Es
ist
Aufgabe
des
UN-Sicherheitsrates
entsprechende
Maßnahmen
zur
Eindämmung
der
Gewalt
zu
ergreifen.
It
is
the
task
of
the
UN
Security
Council
to
take
measures
to
curb
the
violence
in
Burundi.
EUbookshop v2
Danach
ist
es
Aufgabe
des
Ausschusses
und
seiner
Mitglieder,
die
Brücke
zuschlagen.
It
is
forthis
Committee
and
its
members,
then,
to
play
thebridging
role.
EUbookshop v2
Es
ist
Aufgabe
des
AKP-EWG-Botschafterausschusses,
den
Direktor
des
Zentrums
zu
ernennen.
Whereas
the
ACP-EEC
Committee
of
Ambassadors
ehould
appoint
the
Director
of
the
Centre;
EUbookshop v2
Es
ist
Aufgabe
des
FINHEEC,
das
Register
der
akkreditierten
Programme
zu
führen.
FINHEEC
is
responsible
for
maintaining
the
register
of
accredited
programmes.
EUbookshop v2