Translation of "Aufgabe ist es" in English

Unsere wichtigste Aufgabe ist es, die Unterzeichnung des Protokolls vorzubereiten.
Our first task is to prepare for a signature of the protocol.
Europarl v8

Ihre Aufgabe ist es, nun den Präsidenten der Zentralbank baldmöglichst zu berufen.
Their task now is to appoint the President of the Central Bank as soon as possible.
Europarl v8

Die Aufgabe der Politik ist es, ein Problem zu lösen.
Politics is all about solving problems.
Europarl v8

Aufgabe des Kinderbeauftragten ist es, die Rechte und Interessen der Kinder wahrzunehmen.
The task of the children's ombudsman is to look after the rights and interests of children.
Europarl v8

Unsere Aufgabe ist es, die Wahrheit zu verbreiten.
It is up to us to tell them the truth.
Europarl v8

Unsere Aufgabe ist es, für Transparenz zu sorgen.
Our role is to ensure that there is transparency.
Europarl v8

Unsere Aufgabe ist es, sie zu ermutigen.
Our role is to encourage them.
Europarl v8

Unsere Aufgabe ist es also, diese Unterschiede zu verringern.
Our job then is to reduce these differences.
Europarl v8

Unsere Aufgabe ist es, die Rechtsvorschriften zu ergänzen.
Our task is to amend the legislation.
Europarl v8

Die Aufgabe ist schwierig, weil es keinen einheitlichen Text gibt.
The task is difficult because no text has been agreed on.
Europarl v8

Die Aufgabe des Rates ist es, Fragen zu beantworten.
The Council's job is to answer our questions.
Europarl v8

Unsere Aufgabe ist es, zu beweisen, dass diese Ziele erreichbar sind.
It falls to us all to show that these objectives are achievable.
Europarl v8

Unsere Aufgabe ist es, ihnen dabei zu helfen.
It is up to us to help them.
Europarl v8

Aufgabe der Politiker ist es nun, ihn mit Leben zu erfüllen.
It is now for the politicians to bring it into life.
Europarl v8

Unsere Aufgabe ist es, Vereine und Organisationen zu ermuntern und zu unterstützen.
Our task is to encourage and support voluntary organizations and foundations.
Europarl v8

Aufgabe der Kommission ist es, Hüterin des Vertrags zu sein.
The task of the Commission is to be a guardian of the Treaty.
Europarl v8

Unsere Aufgabe als Politiker ist es, hierfür die Rahmenbedingungen festzusetzen.
Our duty as politicians is to lay down the framework for this.
Europarl v8

Aufgabe des Rechnungshofs ist es, die Bücher zu prüfen.
The Court of Auditors was set up to apply accountancy procedures.
Europarl v8

Unsere letzte Aufgabe ist es schließlich, als Kontrollorgan zu fungieren.
Finally, the last role is to act as a supervisory body.
Europarl v8

Und ihre Aufgabe ist es auch, gegebenenfalls bei Rechtsverletzungen Verfahren einzuleiten.
And it is the Commission's job to initiate proceedings against violations of the law, where necessary.
Europarl v8

Unsere Aufgabe ist es, entsprechende Maßnahmen ordnungsgemäß zu überwachen.
It is our responsibility to monitor it properly.
Europarl v8

Aufgabe der Öffentlichkeit ist es, diese Kultur auch aktiv voranzutreiben.
It is a public task to promote this safety culture actively.
Europarl v8

Unser aller Aufgabe ist es, den europäischen Bürgern zu dienen.
We are all here to serve European citizens.
Europarl v8

Die Aufgabe der Kommission ist es, die Anwendung des Gemeinschaftsrechts zu überwachen.
The role of the Commission is that of monitoring the application of Community law.
Europarl v8

Unsere Aufgabe ist es, diese Regimekritiker zu unterstützen.
It is our job to support these dissidents.
Europarl v8

Ihre Aufgabe ist es, die Suche nach validierten Alternativmethoden zügig voranzutreiben.
It is up to the industry to accelerate that search for validated alternatives.
Europarl v8

Unsere Aufgabe ist es, sie zu ermutigen und sie zu unterstützen.
Our job is to encourage and assist them.
Europarl v8