Translation of "Es hat mich auch gefreut" in English
Es
hat
mich
auch
sehr
gefreut.
Nice
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Und
Mr.
Kent,
es
hat
mich
auch
wahnsinnig
gefreut.
And,
Mr.
Kent,
it
was...
lovely
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Helen,
es
hat
mich
auch
gefreut,
dich
kennenzulernen.
Helen,
it
was
really
nice
meeting
you,
too.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
auch
gefreut,
mit
Ihnen
Geschäfte
zu
machen.
Pleasure
doing
business
with
you
too.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
auch
gefreut
zu
hören,
was
Herr
Svoboda
zu
sagen
hatte.
I
was
also
pleased
to
hear
what
Mr
Svoboda
had
to
say.
Europarl v8
Des
weiteren
hat
es
mich
auch
besonders
gefreut,
daß
der
Berichterstatter
sich
mit
der
Problematik
der
ländlichen
Gegenden
auseinandergesetzt
hat.
It
is
also
very
gratifying
to
me
that
the
rapporteur
has
focused
attention
on
the
problems
of
the
countryside.
EUbookshop v2
Es
hat
mich
auch
gefreut,
Herrn
Haferkamp
hier
zu
sehen,
den
Kommissar,
der
in
den
letzten
Jahren
einen
so
großen
Teil
seiner
Bemühungen
dem
Ab
schluß
eines
so
präzisen
und
dynamischen
Abkommens
gewidmet
hat.
It
is
also
gratifying
to
see
that
Mr
Haferkamp,
the
Commissioner
who
has
devoted
so
much
of
his
work
in
recent
years
to
negotiating
an
agreement
which
could
not
be
expressed
in
more
precise
and
more
dynamic
terms,
attended
the
funeral.
EUbookshop v2
Bei
die
sem
meinem
ersten
Auftreten
vor
dem
Europäischen
Parlament
hat
es
mich
auch
gefreut,
daß
ich
die
Ziel
scheibe
eines
aus
einer
offenbar
endlosen
Reihe
von
Geschäftsordnungsanträgen
von
Herrn
Panella
gewesen
bin.
And
I
would
be
only
too
pleased
if
that
strength
of
democracy,
a
strength
that
time
and
again
distinguishes
the
United
States
and
its
particular
democratic
institutions,
were
also
present
here.
EUbookshop v2
Es
hat
mich
daher
auch
gefreut,
daß
der
amtierende
Ratspräsident
Tindemans
die
Bedeutung
dieses
Ereignisses
heute
morgen
bei
der
Erklärung
der
belgischen
Präsidentschaft
und
später
in
der
Fragestunde
anerkannt
hat.
I
was
also
glad
to
hear
the
President-in-Office
of
the
Council,
Mr
Tindemans,
this
morning
during
the
Statement
on
the
Belgian
Presidency
and
later
during
Question
Time,
acknowledge
the
importance
of
this
event.
EUbookshop v2
Es
hat
mich
auch
gefreut,
von
der
Präsidentschaft
zu
hören,
daß
sie
sich
dafür
einsetzen
wird,
daß
es
einen
echten
Koordinator
der
Europäischen
Union
gibt,
entsprechend
dem
Beschluß
des
Europäischen
Parlaments
über
eine
gemeinsame
Aktion
der
Europäischen
Union,
also
einen
Koordinator,
der
an
einer
Lösung
des
Zypernproblems
mithelfen
kann
und
mithelfen
soll.
We
also
have
a
duty
as
Commission
to
keep
ParUament
informed
on
the
course
of
our
relations
with
Turkey,
certainly
against
the
background
of
the
Cyprus
situation,
for
in
the
final
analysis
Ankara
must
also
be
expected
to
make
an
important
contribution
towards
resolving
the
poUtical
problem.
EUbookshop v2
Es
hat
mich
auch
sehr
gefreut,
dass
meine
junge
Teamkollegin
Raphaela,
die
technisch
noch
Juniorin
ist,
die
Bronzemedaille
in
der
Eliteklasse
der
Frauen
gewann.
I
was
also
very
happy
to
see
my
young
teammate
Raphaela,
who
is
technically
still
a
junior,
receive
the
bronze
medal
on
the
Elite
Women
podium.
ParaCrawl v7.1