Translation of "Es ging nicht um" in English

Es ging nicht um die Europäische Kommission und auch nicht um das Parlament.
The story was not about the European Commission nor about Parliament.
Europarl v8

Es ging uns nicht nur um Vetternwirtschaft und Korruption.
We were not just worried about nepotism and corruption.
Europarl v8

Hier ging es nicht um die Ablehnung von Konzepten oder speziellen Inhalten.
This was not an issue of drafting or specific textual disagreement.
Europarl v8

Dabei ging es nicht nur um Golfclubs, Herr Kommissar Kallas.
The problems were not just about golf clubs, Commissioner Kallas.
Europarl v8

Es ging damals nicht um Kampf gegen den Terrorismus.
At that time his purpose was not to fight terrorism.
Europarl v8

Es ging nicht um die Kunden.
It wasn't about the customers.
TED2020 v1

Mona Hatoum ging es nicht die um die Erfahrung körperlicher Grenzen.
This is what I was aiming at in the work.
Wikipedia v1.0

Aber es ging nicht um Blutdiamanten,
But it wasn't about blood diamonds.
TED2020 v1

Aber irgendwie ging es nicht um Öffentlichkeit.
But somehow, it didn't matter about the publicity.
TED2020 v1

Um unsere Eindämmungspolitik zu bezwingen, es ging nicht um Ideologie.
To defeat our policy of containment, not about ideology.
TED2020 v1

Natürlich ging es nicht nur um mich.
But of course, this wasn't just about me.
TED2020 v1

Es ging nicht mehr um den Schlüssel.
It was no longer about a key.
TED2020 v1

Jetzt ging es nicht um die Riverside Schule.
Now it was not about Riverside school.
TED2020 v1

Frank, es ging nicht um Mr. Sackett.
Frank I wasn't going to Mr. Sackett tonight.
OpenSubtitles v2018

Es ging beim Mord nicht um Geld.
This wasn't a killing for money.
OpenSubtitles v2018

Aber es ging nicht um mich, sondern um einen Bekannten.
It was about, uh... someone I used to know.
OpenSubtitles v2018

Es ging mir nicht um die Moral des Gerichts.
The conscience of the court was not my concern.
OpenSubtitles v2018

Nein, hierbei ging es nicht um Rache.
No, that wasn't about revenge.
OpenSubtitles v2018

Es ging nicht um meine Sexualität.
It wasn't about my sexuality.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ging nicht um Hannah.
I wasn't, actually.
OpenSubtitles v2018

Es ging nicht um deinen Spaß.
Oh, I didn't say fun for you.
OpenSubtitles v2018

Darin ging es nicht um dich, Karl.
That was not about you, Karl.
OpenSubtitles v2018

Ich will sagen, mir ging es nicht speziell um dich.
My point was... is... I wasn't focused in on you.
OpenSubtitles v2018

Es ging nicht um den Sturm.
I wasn't calling about storm preparations.
OpenSubtitles v2018

Es ging nicht um das Spiel.
It wasn't over playing time.
OpenSubtitles v2018

Und es ging nicht nur um die Aufgabe.
And it's not just the mission.
OpenSubtitles v2018

Es ging nicht um das Kleid.
It wasn't about the dress.
OpenSubtitles v2018

Es ging nicht um den Namen, denke ich.
It wasn't the name, I suppose.
OpenSubtitles v2018

Es ging nicht um dein Visa.
It wasn't about your visa.
OpenSubtitles v2018