Translation of "Es ging nicht um" in English
Es
ging
nicht
um
die
Europäische
Kommission
und
auch
nicht
um
das
Parlament.
The
story
was
not
about
the
European
Commission
nor
about
Parliament.
Europarl v8
Es
ging
uns
nicht
nur
um
Vetternwirtschaft
und
Korruption.
We
were
not
just
worried
about
nepotism
and
corruption.
Europarl v8
Hier
ging
es
nicht
um
die
Ablehnung
von
Konzepten
oder
speziellen
Inhalten.
This
was
not
an
issue
of
drafting
or
specific
textual
disagreement.
Europarl v8
Dabei
ging
es
nicht
nur
um
Golfclubs,
Herr
Kommissar
Kallas.
The
problems
were
not
just
about
golf
clubs,
Commissioner
Kallas.
Europarl v8
Es
ging
damals
nicht
um
Kampf
gegen
den
Terrorismus.
At
that
time
his
purpose
was
not
to
fight
terrorism.
Europarl v8
Es
ging
nicht
um
die
Kunden.
It
wasn't
about
the
customers.
TED2020 v1
Mona
Hatoum
ging
es
nicht
die
um
die
Erfahrung
körperlicher
Grenzen.
This
is
what
I
was
aiming
at
in
the
work.
Wikipedia v1.0
Aber
es
ging
nicht
um
Blutdiamanten,
But
it
wasn't
about
blood
diamonds.
TED2020 v1
Aber
irgendwie
ging
es
nicht
um
Öffentlichkeit.
But
somehow,
it
didn't
matter
about
the
publicity.
TED2020 v1
Um
unsere
Eindämmungspolitik
zu
bezwingen,
es
ging
nicht
um
Ideologie.
To
defeat
our
policy
of
containment,
not
about
ideology.
TED2020 v1
Natürlich
ging
es
nicht
nur
um
mich.
But
of
course,
this
wasn't
just
about
me.
TED2020 v1
Es
ging
nicht
mehr
um
den
Schlüssel.
It
was
no
longer
about
a
key.
TED2020 v1
Jetzt
ging
es
nicht
um
die
Riverside
Schule.
Now
it
was
not
about
Riverside
school.
TED2020 v1
Frank,
es
ging
nicht
um
Mr.
Sackett.
Frank
I
wasn't
going
to
Mr.
Sackett
tonight.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
beim
Mord
nicht
um
Geld.
This
wasn't
a
killing
for
money.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ging
nicht
um
mich,
sondern
um
einen
Bekannten.
It
was
about,
uh...
someone
I
used
to
know.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
mir
nicht
um
die
Moral
des
Gerichts.
The
conscience
of
the
court
was
not
my
concern.
OpenSubtitles v2018
Nein,
hierbei
ging
es
nicht
um
Rache.
No,
that
wasn't
about
revenge.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
nicht
um
meine
Sexualität.
It
wasn't
about
my
sexuality.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ging
nicht
um
Hannah.
I
wasn't,
actually.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
nicht
um
deinen
Spaß.
Oh,
I
didn't
say
fun
for
you.
OpenSubtitles v2018
Darin
ging
es
nicht
um
dich,
Karl.
That
was
not
about
you,
Karl.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
sagen,
mir
ging
es
nicht
speziell
um
dich.
My
point
was...
is...
I
wasn't
focused
in
on
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
nicht
um
den
Sturm.
I
wasn't
calling
about
storm
preparations.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
nicht
um
das
Spiel.
It
wasn't
over
playing
time.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ging
nicht
nur
um
die
Aufgabe.
And
it's
not
just
the
mission.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
nicht
um
das
Kleid.
It
wasn't
about
the
dress.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
nicht
um
den
Namen,
denke
ich.
It
wasn't
the
name,
I
suppose.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
nicht
um
dein
Visa.
It
wasn't
about
your
visa.
OpenSubtitles v2018