Translation of "Es gilt somit" in English
Es
gilt
somit
insbesondere
für
Straßen-
und
Eisenbahnverkehrsanlagen.
This
information
shall
be
based
on
a
yearly
average.
DGT v2019
Es
gilt
somit,
eine
entsprechende
Rahmenregelung
zu
verabschieden.
It
is
therefore
important
to
secure
the
adoption
of
an
appropriate
framework
law.
TildeMODEL v2018
Es
gilt
somit
in
beiderlei
Hinsicht
die
Bedingungen
für
Wissensarbeiter
zu
optimieren.
It
is
therefore
important
to
optimise
the
conditions
for
knowledge
workers
in
both
respects.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
somit
wieder
der
in
oben
erwähnter
Tabelle
ausgedrückte
Zusammenhang.
Thus,
the
relationship
expressed
in
the
above-mentioned
Table
applies
again.
EuroPat v2
Es
gilt
somit
auch
als
das
älteste
der
Stadttore.
It
is
worth
therefore
also
as
the
oldest
one
of
the
town
gates.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
somit
beim
Vibrationsschweißen
von
Polypropylen,
die
Fließgeschwindigkeit
in
der
Schmelze
zu
begrenzen.
Accordingly
the
flow
velocity
of
the
molten
material
should
be
restricted
in
friction
welding
of
polypropylene.
EuroPat v2
Es
gilt
somit,
den
Schaft
des
Saugers
in
Breite
und
Höhe
zu
minimieren.
The
aim
is,
therefore,
to
minimize
the
shaft
of
the
sucking
device
in
width
and
height.
EuroPat v2
In
einem
ersten
Schritt
gilt
es
somit,
den
Gesamtumsatz
über
alle
Kunden
zu
bestimmen.
As
a
first
step,
you
will
need
to
determine
the
total
revenues
for
all
customers.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
somit
auch
Wege
zu
finden,
um
Phosphor
effektiv
zurückzugewinnen
und
wiederholt
einzusetzen.
It
is
therefore
also
important
to
find
ways
of
effectively
recovering
and
reusing
phosphorus."
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
somit
zu
unterscheiden
zwischen
der
Institution
'Staatsanwaltschaft'
mit
ihrem
Verwaltungspersonal
(siehe
4.3)
einerseits
und
dem
Amt
des
Europäischen
Staatsanwalts
im
Verhältnis
zu
den
abgeordneten
Europäischen
Staatsanwälten
andererseits
(siehe
4.2).?
In
the
former
case,
it
is
synonymous
with
the
European
Prosecution
Service,
including
its
administrative
staff
(point
4.3);
in
the
latter
case,
it
includes
the
Deputy
European
Public
Prosecutors
(point
4.2).
TildeMODEL v2018
Es
gilt
somit
nicht
für
Geldforderungen,
die
sich
nicht
in
Form
eines
konkreten
Betrages
ausdrücken
lassen
(wie
etwa
im
Falle
immaterieller
Schäden),
und
auch
nicht
für
Forderungen,
die
die
Verpflichtung
beinhalten,
etwas
zu
tun
oder
zu
unterlassen,
wie
die
Forderung
nach
Heraus-
oder
Rückgabe
von
Vermögenswerten
oder
die
Zwangsräumung.
It
is
thus
not
available
for
money
claims
that
cannot
be
specified
in
terms
of
a
concrete
amount
(as
in
the
case
of
immaterial
damages,
for
example)
and
for
demands
that
concern
obligations
to
act
or
to
refrain
from
a
certain
action
such
as
the
delivery
or
restitution
of
property
or
eviction.
TildeMODEL v2018
Es
gilt
somit
sicherzustellen,
dass
Zusatzversorgungsregelungen
nicht
die
gemeinschaftsweite
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
oder
die
Mobilität
innerhalb
einzelner
Mitgliedstaaten
behindern
–
und
es
mobilen
Arbeitskräften
dadurch
erschweren,
bis
zum
Ende
ihres
Erwerbslebens
ausreichende
Rentenanwartschaften
anzusammeln.
It
is
thus
urgent
to
ensure
that
the
rules
governing
the
operation
of
these
schemes
do
not
hamper
the
freedom
of
movement
of
workers
across
Member
States
or
mobility
within
any
Member
State,
therefore
reducing
the
opportunities
for
mobile
workers
to
build
up
sufficient
pension
rights
by
the
end
of
their
careers.
TildeMODEL v2018
Es
gilt
somit
vor
allem,
beide
Prinzipien
sorgfältig
abzuwägen
und
gleichzeitig
die
Leistungsfähigkeit
der
Justiz
zu
gewährleisten.
The
chief
objective
is
to
strike
a
balance
and
secure
efficiency
in
the
administration
of
justice.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Hintergrund
des
geltenden
Gemeinschaftsrechts
gilt
es
somit,
den
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
bei
der
Verkaufsförderung
für
solche
Waren
europaweit
durchzusetzen.
In
view
of
the
existing
Community
acquis,
it
is
therefore
shown
to
be
appropriate
to
impose
mutual
recognition
on
such
sales
promotions
for
such
products
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Es
gilt
somit,
für
die
Landwirtschaft
und
die
ländliche
Entwicklung,
den
gewerblichen
Sektor,
den
Bergbau,
das
Energiewesen,
die
Infrastrukturen
und
den
Dienstleistungsbereich
sektorale
Strategien
so
zu
konzipieren,
daß
eine
Interaktion
in
und
unter
diesen
Sektoren
begünstigt
und
auf
diese
Weise
die
lokale
Wertschöpfung
maximiert
und
unter
gleichzeitigem
Schutz
der
Umwelt
und
der
na
türlichen
Ressourcen
soweit
wie
möglich
eine
wirkliche
Kapazität
für
die
Ausfuhr
von
gewerblichen
Erzeugnis
sen
geschaffen
wird.
Thus,
sectoral
strategies
for
agricultural
and
rural
development,
manufacturing,
mining,
energy,
infrastructure
and
services
should
be
designed
in
such
a
way
as
to
foster
interlinkages
within
and
between
economic
sectors
with
a
view
to
maximizing
local
value
added
and
creating,
where
possible,
an
effective
capacity
to
expon
manufactured
products,
while
ensuring
the
protection
of
the
environment
and
natural
resources.
EUbookshop v2
Es
gilt
somit,
die
Stifte
der
Brennstoff
bündel
so
kompakt
wie
möglich
anzuordnen
und
die
Menge
des
sie
umgebenden
Kühlmittels
möglichst
gering
zu
halten.
This
latter
property,
apart
from
its
influence
on
the
stability
of
the
EUbookshop v2
Es
gilt
somit
zwangsläufig,
eine
Art
Osmose
zwischen
den
verschiedenen
Interessengruppen
herbeizuführen,
um
die
Probleme
einvernehmlich
anzugehen
und
zu
lösen.
The
notion
of
safety
snould
actually
appear
not
only
at
the
design
-stage,
but
also
in
the
use
and
exploitation
of
a
building;
the
plans
must
be
observed,
the
methods
of
control
maintained,
whatever
the
structure.
EUbookshop v2
Es
gilt
somit,
eher
den
Einführungsprozeß,
die
Bezeichnungsmethoden
(Etikettierung)
und
besser
noch
die
Tätig
keit
der
Hersteller
dieser
Werkzeuge
oder
dieser
neuen
Substanzen
einer
Re
gelung
zu
unterwerfen.
It
includes
not
only
the
interest
of
tbe
rork,
ite
psycbological
a,nil
occupational
content
(wbetbertbe
job
is
rcpetitive
or
parceLleil
out,
Doaotonuos
or
varied
antl
stinulatingtthe
teneion
ancl
aental
effort
involved),
but
aleo
tbe
workerrs
opportunitlesto
uge
big
knowledge
anil
abillticgl
to
learn
sonething,
bls
prospcots
ofecgulring
a
higher
guallfioation
and
being
pronotedr
ic
of
€ntoritg
into
acareer,
in
ebort
the
whole
ga,nut
of
uorking
llfe"
Tbe
reeearchere
at
thelb.vlstock
Institute
iliit
not
forget
thie
rhen
they
ilefineil
the
crlterla
of
an
aoccptable
(especialLy
EUbookshop v2
Es
gilt
somit,
dass
Lipide
mit
einer
Grenzflächenspannung
von
>
30
mN/m
als
unpolar,
mit
10-30
mN/m
als
mittelpolar
und
mit
<
10
mN/m
als
polar
bezeichnet
werden.
It
thus
follows
that
lipids
with
an
interfacial
tension
of
>about
30
mN/m
are
referred
to
as
nonpolar,
those
with
a
tension
of
from
about
10
to
about
30
mN/m
as
mid-polar
and
those
with
a
tension
of
Source: EuroPat v2
EuroPat v2
Es
gilt
somit,
das
Informationsplus
aus
Instandhaltung
4.0
durch
Service-Automation
im
gesamten
Erledigungsprozess
bis
hin
zum
Techniker
vor
Ort
zu
nutzen.
Important
therefore
is,
to
transfer
the
additional
information
resulting
from
Industry
4.0
into
all
fulfillment
processes
including
the
technician
at
the
customers
site
by
service
automation.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftliche
Tätigkeit
des
Unternehmens
nahm
auf
Basis
der
Zahlen
des
Jahresabschlusses
2017
spürbar
zu
und
es
gilt
somit
bei
der
Einstufung
im
Jahr
2019
auf
der
Basis
der
Zahlen
von
2017
nun
als
Großunternehmen.
Its
business
activity
picked
up
substantially
according
to
the
figures
in
its
2017
financial
statements,
so
much
so
that
when
it
reassessed
in
2019
based
on
its
2017
financial
statements,
it
qualifies
as
a
large
company.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
somit
dass
der
Winkel
a1
zwischen
erster
Kettfadenschar
10
und
der
Fläche
9a
gleich
dem
Winkel
a2
zwischen
zweiter
Kettfadenschar
10
und
der
Fläche
9a
ist.
It
thus
holds
true
that
the
angle
a
1
between
the
first
warp-tape
group
10
and
the
surface
9
a
is
equivalent
to
the
angle
a
2
between
the
second
warp-tape
group
10
and
the
surface
9
a
.
EuroPat v2
Es
gilt
somit
T
HT
>
T
MT
>
T
NT,
Das
Wärmeübertragungsmedium
durchströmt
die
Wärmekontakte
und
wird
dabei
auf
die
entsprechenden
Temperaturen
definiert
eingestellt.
That
is,
T
HT
>T
MT
>T
NT
.
The
heat
transfer
medium
flows
through
the
thermal
contacts
and
thus
adopts
the
corresponding
temperatures
in
a
defined
manner.
EuroPat v2
Es
gilt
somit
nicht
nur
auf
dem
gesamten
Rhein,
allen
belgischen,
deutschen
und
niederländischen
Binnenwasserstraßen,
sondern
auch
auf
dem
internationalen
Teil
der
Mosel
in
Frankreich
und
Luxemburg:
It
is
not
only
applicable
to
the
entire
length
of
the
Rhine,
all
inland
waterways
in
Belgium,
Germany
and
the
Netherlands,
but
also
to
the
international
part
of
the
Moselle
in
France
and
Luxembourg:
ParaCrawl v7.1