Translation of "Es gibt keine weiteren" in English

Es gibt leider keine weiteren Informationen über das Spiel.
Sorry, there is no further information about this game.
KDE4 v2

August 1156 gibt es keine weiteren Aufzeichnungen mehr von ihr.
There appears to be no record of her activities thereafter, except for her death on August 12, 1156.
Wikipedia v1.0

Es gibt keine weiteren Zahlungen von SMBV an SCTC.
The combined arm's-length range for the total mark-up on product costs charged by SCTC for the coffee sold to SMBV is according to the ad hoc transfer pricing report between a lower quartile of [around 9 %] and an upper quartile of [around 21 %], with a median of [around 12 %], for the overall period 2005 through 2014.
DGT v2019

Es gibt keine weiteren ungeklärten wissenschaftlichen Fragen.
No other open scientific questions have arisen.
DGT v2019

Es gibt keine weiteren Rechtsvorschriften, die aufgehoben werden müssten.
No other current legislative provisions are likely to be repealed.
TildeMODEL v2018

Zwischen hier und Ávila gibt es keine weiteren Stellungen.
He swears there's nothing between here and Ávila.
OpenSubtitles v2018

Heute gibt es keine weiteren Kämpfe.
There will be no more battles today.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine weiteren Entschließungsanträge, da die eingebrachten Anträge alle zurückgezogen wurden.
During the meeting with the Bureau of the European Parliament on 24 Januar)' 1983 it was agreed that, before the Council took its final decision, the question raised by the honourable Members should be discussed with the European Parliament.
EUbookshop v2

Ansonsten gibt es dazu keine weiteren Kommentare.
Now, no further comments at this time.
OpenSubtitles v2018

Der Hausmeister sagt, es gibt keine weiteren Schlüssel.
Groundskeepers confirm there are no other keys.
OpenSubtitles v2018

Hoffen wir, es gibt keine weiteren Unfälle.
Well, let's just hope there are no more "crashes." Both cars and otherwise.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine weiteren Details über das Ereignis...
There are no other details about the event...
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine weiteren Streitereien, ja?
So there'll be no ongoing issues?
OpenSubtitles v2018

Wir fliegen auf die Bahamas und da gibt es keine weiteren Diskussionen.
We're going to the Bahamas and there's nothing else to it.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es keine weiteren Ausreden, okay?
There's no more excuses, okay?
OpenSubtitles v2018

Danach gibt es keine weiteren Aufzeichnungen über Reinhardt.
After that, there are no records of Reinhardt.
OpenSubtitles v2018

Allem Anschein nach gibt es keine weiteren Fragen Ihrerseits, daher...
Since nobody else wishes to comment..
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt keine weiteren Unterlagen über ihn.
But there's no other record that the guy exists.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe nur, es gibt keine weiteren Überraschungen.
Only I hope that it holds for us no more surprises.
OpenSubtitles v2018

Es gibt außerdem keine weiteren Zeugen.
And there are no witnesses.
OpenSubtitles v2018

Ich als neuer Commander versichere, es gibt keine weiteren Angriffe.
I have now taken control and I assure you there will be no more attacks.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt keine weiteren Anzeichen für einen Blitzschlag.
Funny thing is, there was no other sign of arcing except for the face.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, ab heute gibt es keine weiteren Unterbrechungen.
And believe me, there will be no more interruptions after today.
OpenSubtitles v2018

Sonst gibt es ja keine weiteren Affären.
It's not like anybody else is having a romance.
OpenSubtitles v2018

Von jetzt an... gibt es keine weiteren Vergeltungsmaßnahmen gegen Zivilisten.
From this moment on, there will be no further reprisals against civilians.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine weiteren Hautverletzungen oder blaue Flecken.
There are no torn tissues, no bruises.
OpenSubtitles v2018

Vorausgesetzt, es gibt keine weiteren Verzögerungen.
That is, as long as we have no further delays.
OpenSubtitles v2018

Wenn diese Mustangs verschwinden, gibt es keine weiteren.
When those mustangs are gone, there won't be no more of them.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine weiteren Fördermaßnahmen zur Unter stützung der Umsetzung dieser Reformen.
The first results of this ongoing University Quality Agreement initiative were published in 2005.
EUbookshop v2

Darüber hinaus gibt es keine weiteren steuerlichen Sonderregelungen für Unternehmen.
IV same time as competence improving training is received by the same percentage. There are no other special tax policy arrangements for companies.
EUbookshop v2