Translation of "Es gibt jedoch" in English

In einer Marktwirtschaft gibt es jedoch auch andere Mittel und Wege.
But in a market economy there are other tools as well.
Europarl v8

Es gibt jedoch auch eine andere Überlegung.
However, there is another consideration.
Europarl v8

Es gibt jedoch mindestens zwei Aspekte, die der Vorsicht bedürfen.
However, there are at least two aspects that require caution.
Europarl v8

Es gibt hier jedoch ein sehr wichtiges Prinzip.
But there is a very important principle here.
Europarl v8

Es gibt jedoch noch eine weitere Überlegung.
However, there is another consideration.
Europarl v8

Es gibt jedoch immer noch Raum für Verbesserungen.
However, there is still room for improvement.
Europarl v8

Es gibt jedoch nicht nur schlechte Nachrichten.
This is not all doom and gloom.
Europarl v8

Es gibt jedoch in einigen Ländern Anzeichen für geplante Kürzungen von Bildungsetats.
However, we do see signs of planned decreases in the education budgets of other countries.
Europarl v8

Es gibt jedoch einige Unzulänglichkeiten, auf die verwiesen wurde.
However, there are some shortcomings, as were referred to.
Europarl v8

Es gibt jedoch positive Anzeichen bei der Menschenrechtslage in Russland.
However, there are positive signs in the situation of human rights in Russia.
Europarl v8

Es gibt jedoch Bereiche, in denen wir größere Fortschritte sehen möchten.
There are, however, areas in which we should like to see greater progress.
Europarl v8

Deswegen gibt es jedoch außenpolitische Kriterien und mögliche Rücktritte bulgarischer Minister.
However, this is why there are foreign policy criteria and possible resignations from Bulgarian ministers.
Europarl v8

Es gibt jedoch noch einen anderen Punkt, der mich sehr beunruhigt.
There is something else as well. Something which has been worrying me a great deal.
Europarl v8

Es gibt jedoch die Verpflichtung gemäß Artikel 5 im WEU-Vertrag.
But there is an Article 5 commitment in the WEU Treaty.
Europarl v8

Es gibt jedoch viele Defizite und vieles, was unerwähnt bleibt.
But there are many aspects in respect of which it falls short or remains silent.
Europarl v8

Es gibt jedoch viel mehr, weswegen man beunruhigt sein kann.
But there is far more to be concerned about.
Europarl v8

Es gibt jedoch auch technische Gründe.
But there are technical reasons too.
Europarl v8

Es gibt jedoch immer noch Vorschläge, die inakzeptabel sind.
But there are still proposals which are unacceptable.
Europarl v8

Es gibt jedoch noch weitere hilfreiche Punkte.
Having said that, other things are also useful.
Europarl v8

Meiner Meinung nach gibt es jedoch weiterhin zwei Probleme.
However, in my opinion two problems remain unsolved.
Europarl v8

Es gibt jedoch immer noch ausgehend von den gegebenen Empfehlungen viel zu tun.
However, there is still a lot to be done on the basis of recommendations made.
Europarl v8

Wie bei jeder Medaille gibt es jedoch auch eine Kehrseite.
But it is the same as with every coin, which has its other side.
Europarl v8

Für die Haushaltslinie gibt es jedoch keine Rechtsgrundlage.
But there is no legal base for that line.
Europarl v8

Dafür gibt es jedoch noch weitere Gründe.
But this is not the only reason.
Europarl v8

Es gibt jedoch einen Faktor, der sie alle betrifft: der Klimawandel.
However, there is a single factor that affects all this: climate change.
Europarl v8

Es gibt jedoch zwei Problembereiche, die ich erwähnen muss.
However, I do have two areas of concern which I must mention.
Europarl v8

Es gibt jedoch auch Probleme und ich möchte ein paar davon nennen.
There are problems, however, and I wish to mention a few of them.
Europarl v8

Es gibt jedoch nicht nur SOLVIT.
But there is not only Solvit.
Europarl v8

Es gibt jedoch zwei Punkte, die mir absolut grundlegend erscheinen.
There are, however, two points that appear to be absolutely fundamental to me.
Europarl v8

Es gibt jedoch viele andere Probleme.
However, there are many other issues.
Europarl v8