Translation of "Es gibt jedoch" in English
In
einer
Marktwirtschaft
gibt
es
jedoch
auch
andere
Mittel
und
Wege.
But
in
a
market
economy
there
are
other
tools
as
well.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
auch
eine
andere
Überlegung.
However,
there
is
another
consideration.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
mindestens
zwei
Aspekte,
die
der
Vorsicht
bedürfen.
However,
there
are
at
least
two
aspects
that
require
caution.
Europarl v8
Es
gibt
hier
jedoch
ein
sehr
wichtiges
Prinzip.
But
there
is
a
very
important
principle
here.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
noch
eine
weitere
Überlegung.
However,
there
is
another
consideration.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
immer
noch
Raum
für
Verbesserungen.
However,
there
is
still
room
for
improvement.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
nicht
nur
schlechte
Nachrichten.
This
is
not
all
doom
and
gloom.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
in
einigen
Ländern
Anzeichen
für
geplante
Kürzungen
von
Bildungsetats.
However,
we
do
see
signs
of
planned
decreases
in
the
education
budgets
of
other
countries.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
einige
Unzulänglichkeiten,
auf
die
verwiesen
wurde.
However,
there
are
some
shortcomings,
as
were
referred
to.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
positive
Anzeichen
bei
der
Menschenrechtslage
in
Russland.
However,
there
are
positive
signs
in
the
situation
of
human
rights
in
Russia.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
Bereiche,
in
denen
wir
größere
Fortschritte
sehen
möchten.
There
are,
however,
areas
in
which
we
should
like
to
see
greater
progress.
Europarl v8
Deswegen
gibt
es
jedoch
außenpolitische
Kriterien
und
mögliche
Rücktritte
bulgarischer
Minister.
However,
this
is
why
there
are
foreign
policy
criteria
and
possible
resignations
from
Bulgarian
ministers.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
noch
einen
anderen
Punkt,
der
mich
sehr
beunruhigt.
There
is
something
else
as
well.
Something
which
has
been
worrying
me
a
great
deal.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
die
Verpflichtung
gemäß
Artikel
5
im
WEU-Vertrag.
But
there
is
an
Article
5
commitment
in
the
WEU
Treaty.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
viele
Defizite
und
vieles,
was
unerwähnt
bleibt.
But
there
are
many
aspects
in
respect
of
which
it
falls
short
or
remains
silent.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
viel
mehr,
weswegen
man
beunruhigt
sein
kann.
But
there
is
far
more
to
be
concerned
about.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
auch
technische
Gründe.
But
there
are
technical
reasons
too.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
immer
noch
Vorschläge,
die
inakzeptabel
sind.
But
there
are
still
proposals
which
are
unacceptable.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
noch
weitere
hilfreiche
Punkte.
Having
said
that,
other
things
are
also
useful.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
gibt
es
jedoch
weiterhin
zwei
Probleme.
However,
in
my
opinion
two
problems
remain
unsolved.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
immer
noch
ausgehend
von
den
gegebenen
Empfehlungen
viel
zu
tun.
However,
there
is
still
a
lot
to
be
done
on
the
basis
of
recommendations
made.
Europarl v8
Wie
bei
jeder
Medaille
gibt
es
jedoch
auch
eine
Kehrseite.
But
it
is
the
same
as
with
every
coin,
which
has
its
other
side.
Europarl v8
Für
die
Haushaltslinie
gibt
es
jedoch
keine
Rechtsgrundlage.
But
there
is
no
legal
base
for
that
line.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
jedoch
noch
weitere
Gründe.
But
this
is
not
the
only
reason.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
einen
Faktor,
der
sie
alle
betrifft:
der
Klimawandel.
However,
there
is
a
single
factor
that
affects
all
this:
climate
change.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
zwei
Problembereiche,
die
ich
erwähnen
muss.
However,
I
do
have
two
areas
of
concern
which
I
must
mention.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
auch
Probleme
und
ich
möchte
ein
paar
davon
nennen.
There
are
problems,
however,
and
I
wish
to
mention
a
few
of
them.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
nicht
nur
SOLVIT.
But
there
is
not
only
Solvit.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
zwei
Punkte,
die
mir
absolut
grundlegend
erscheinen.
There
are,
however,
two
points
that
appear
to
be
absolutely
fundamental
to
me.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
viele
andere
Probleme.
However,
there
are
many
other
issues.
Europarl v8