Translation of "Warum gibt es" in English
Warum,
Herr
Kommissar,
gibt
es
dazu
keine
eindeutige
Stellungnahme
der
Kommission?
Why,
Commissioner,
has
the
Commission
not
expressed
a
clear
opinion
on
this?
Europarl v8
Warum
gibt
es
zwei
verschiedene
Regelungen?
Why
are
there
two
different
regulations?
Europarl v8
Warum
gibt
es
eine
Krise
bei
den
Preisen?
Why
the
price
crisis?
Europarl v8
Warum
gibt
es
überhaupt
so
eine
rechtliche
Verpflichtung?
Why
is
there
such
a
legal
obligation?
Europarl v8
Warum
gibt
es
diese
Werte
in
China,
im
arabischen
Bereich
so
nicht?
Why
do
we
not
find
these
values
in
China
or
in
the
Middle
East?
Europarl v8
Warum
gibt
es
noch
kein
Vertragsverletzungsverfahren?
Why
have
there
still
not
been
any
infringement
proceedings?
Europarl v8
Warum
gibt
es
nun
21
Schwerpunkte
im
vierten
Rahmenprogramm?
Why
are
there
21
priorities
in
the
fourth
framework
programme?
Europarl v8
Warum
gibt
es
dieses
Polizeiamt
eigentlich
nicht?
So
why
isn't
there
one?
Europarl v8
Warum
gibt
es
immer
noch
die
Todesstrafe?
Why
does
it
still
have
the
death
penalty?
Europarl v8
Warum
gibt
es
soviel
Gewalt
gegen
Frauen?
Why
is
there
such
violence
against
women?
Europarl v8
Was
ist
los,
und
warum
gibt
es
keinen
gemeinsamen
Standpunkt?
What
is
going
on
and
why
is
there
no
common
position?
Europarl v8
Warum
gibt
es
hier
zweifache
Standards?
Why
are
there
double
standards?
Europarl v8
Schlussendlich,
warum
gibt
es
keinen
SOLVIT-Tag
im
Europäischen
Parlament?
In
conclusion,
why
is
there
not
a
SOLVIT
day
in
the
European
Parliament?
Europarl v8
Warum
gibt
es
jetzt
eine
Aussprache?
Why
a
debate
now?
Europarl v8
Warum
gibt
es
Widerstand
gegen
diese
klinischen
Tests?
Why
is
there
a
resistance
to
providing
these
clinical
tests?
Europarl v8
Warum
gibt
es
diesen
Skandal
in
Bulgarien?
Why
is
there
this
scandal
in
Bulgaria?
Europarl v8
Warum
gibt
es
hier
nichts
Genaueres
zur
Lastenteilung?
Why
is
there
nothing
more
explicit
here
on
burden-sharing?
Europarl v8
Warum
gibt
es
in
Deutschland
so
viele
Prüfer?
Why
are
there
many
verifiers
in
Germany?
Europarl v8
Warum
gibt
es
da
keine
ähnliche
Reaktion?
Why
is
there
not
a
similar
response?
Europarl v8
Warum
gibt
es
solchen
Widerstand
dagegen?
Why
is
there
such
resistance
to
its
inclusion?
Europarl v8
Warum
gibt
es
keine
größere
öffentliche
Empörung
in
der
Gesellschaft?
Why
is
society
not
more
up
in
arms
about
them?
Europarl v8
Warum
gibt
es
keine
Gleichbehandlung
zwischen
Personengesellschaften
und
zwischen
Kapitalgesellschaften
im
Steuerrecht?
Why
does
tax
law
not
treat
partnerships
and
corporate
enterprises
equally?
Europarl v8
Warum
sage
ich
das,
und
warum
gibt
es
diese
seltsame
Gleichsetzung?
Why
am
I
saying
this,
and
why,
strange
as
it
may
seem,
are
they
seen
as
one
and
the
same
thing?
Europarl v8
Warum
gibt
es
einen
solchen
Konsens?
Why
is
there
this
level
of
consensus?
Europarl v8
Warum
gibt
es
keine
anderen
Möglichkeiten
vor
Ort?
Why
are
there
no
other
options
in
situ?
Europarl v8
Warum
gibt
es
so
große
Widerstände,
die
Gerechtigkeit
wiederherzustellen.
Why
is
there
such
huge
opposition
to
restore
justice?
Europarl v8
Warum
gibt
es
keine
wirkliche
Gewaltenteilung?
Why
is
it
that
security
cannot
be
established?
Europarl v8
Warum
gibt
es
keine
Möglichkeit,
einen
Dialog
mit
Ihnen
zu
beginnen?
Why
is
there
no
possibility
of
entering
into
a
dialogue
with
you?
Europarl v8
Ich
meine,
warum
gibt
es
ein
Stoppschild
in
beide
Richtungen?
I
mean,
why
is
there
that
stop
sign
in
each
direction?
TED2013 v1.1
Warum
gibt
es
Frauen
und
Männer?
Why
are
there
women
and
men?
TED2020 v1