Translation of "Es fiel auf" in English
Sie
versuchte
es
erneut
und
fiel
auf
halber
Strecke
wieder
zurück.
She
attempted
it
a
second
time,
and
again,
halfway
up,
she
fell
backwards.
TED2020 v1
Es
fiel
mir
sofort
auf
und
ich
wollte
etwas
daran
ändern.
It
really
struck
me,
and
I
wanted
to
do
something
about
this.
TED2020 v1
Es
hört
sich
komisch
an,
aber
es
fiel
mir
nicht
auf.
Strange
to
say,
I
didn't
notice
it.
Tatoeba v2021-03-10
Es
fiel
mir
auf,
wie
wenig
er
sich
verändert
hatte.
I
remember
noticing
how
little
he'd
changed.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
auf,
weil
die
Schuhe
meiner
Kinder
so
aussehen.
And
the
reason
I
noticed
it,
it
was
like
my
kid's
shoes
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
auf,
als
wir
hereinkamen.
Yes.
I
noticed
it
the
moment
we
entered
the
room.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
nur
auf,
als
wir
durch
Cooma
fuhren.
It
just
came
home
to
me
today,
when
we
were
passing
through
Cooma
seeing
all
them
sheilas.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte,
die
es
versuchte,
fiel
kräftig
auf
die
Nase.
The
last
little
corporal
who
tried
came
a
cropper.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
mir
fiel
es
auf!
Oh,
my
God,
I
noticed!
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
nicht
auf,
bis
der
Kampf
vorbei
war.
Never
occurred
to
me
till
the
fighting
was
over.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
nicht
auf,
als
ich
hier
war.
I
didn't
notice
that
when
I
was
here
before.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
es
fiel
mir
auf,
weil
ich
katholisch
erzogen
wurde.
Um,
stood
out
to
me,
'cause
I
went
to
Catholic
school.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Tag
ein
bisschen,
so
fiel
es
nicht
auf.
Little
bit
every
day
so
it
wasn't
obvious.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
dran
vorbei
gelaufen,
aber
diesmal
fiel
es
mir
auf.
It
was
a
watercolour
by
Bonnard,
and
I've
probably
passed
it
every
single
time...
and
I
don't
know
why,
but
this
time
I
looked
at
it.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
dir
nicht
auf,
dass
ich
es
auslebte.
The
more
I
acted
out,
the
less
you
seemed
to
notice.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
hier
saß,
fiel
es
mir
auf.
It
struck
me
as
I
was
sitting
here.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
auf,
weil
dies
alles
Geschäftsbriefe
sind.
I
noticed
particularly
because
these
are
all
business
sort
of
letters.
OpenSubtitles v2018
Mir
fiel
es
gestern
auf,
als
ich
ihr
aus
der
Wanne
half.
Well,
I
noticed
it
yesterday
when
I
was
helping
her
out
of
the
bathtub
so
she's
had
it
at
least
a
day.
OpenSubtitles v2018
Und
es
fiel
mir
schwer,
auf
die
Fragen
der
Erwachsenen
zu
antworten.
It
was
hard
for
me
to
answer
their
questions.
OpenSubtitles v2018
In
der
zweiten
Woche
fiel
es
auf
Rang
77
ab.
The
following
week,
it
moved
to
number
77.
WikiMatrix v1
Es
fiel
mir
nie
auf,
dass
Sie
zu
Eifersucht
neigen.
You
never
struck
me
as
being
prone
to
jealousy.
OpenSubtitles v2018
Und
als
Belohnung
dafür
fiel
es
auf
ihn
drauf.
And
it
repaid
him
by
falling
on
him.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
auf,
als
ich
mich
vor
ein
paar
Monaten
rasierte.
I
noticed
it
while
I
was
shaving
a
couple
of
months
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
alles
auf
mich
nieder.
It's
all
fallen
on
me.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
nicht
auf,
weil
ihn
zu
Anfang
keiner
beachtete.
Nobody
paid
attention
to
him
the
first
time.
OpenSubtitles v2018
Und
es
fiel
auf
den
dritten
Teil
der
Wasserströme
und
auf
die
Wasserquellen.
And
it
fell
upon
a
third
part
of
the
rivers
and
upon
the
sources
of
water.
ParaCrawl v7.1
Im
amerikanischen
Exil
fiel
es
auf
wenig
fruchtbaren
Boden.
It
fell
on
little
fertile
ground
in
his
American
exile.
ParaCrawl v7.1
Es
fiel
auf
die
Söhne
von
Joseph,
das
ist
Ephraim.
It
fell
to
the
sons
of
Joseph,
that
is
Ephraim
.
ParaCrawl v7.1