Translation of "Es dauert nicht lange" in English
Jetzt
dauert
es
nicht
mehr
lange,
bis
es
beginnt.
There
are
not
many
days
left
to
go.
Europarl v8
Und
es
dauert
nicht
lange,
bis
es
wieder
bergab
geht.
And
it
doesn't
take
long
to
go
downhill.
TED2013 v1.1
Es
dauert
nicht
lange,
eine
Stütze
zu
fällen.
It
doesn't
take
long
to
knock
down
one
of
these
poles.
TED2020 v1
Es
dauert
nicht
mehr
lange,
Genossen.
It
won't
be
long
now,
comrades.
OpenSubtitles v2018
Frühstücken
Sie
weiter,
es
dauert
nicht
lange.
You
finish
breakfast.
It
won't
be
long.
Just-
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
mehr
lange,
Freunde.
Won't
be
long
now,
fellas.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie,
es
dauert
nicht
lange.
Wait
here,
I'll
be
right
down.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
ziemlich
weh,
aber
es
dauert
nicht
mehr
lange.
It's
pretty
painful,
I
know.
But
it
won't
take
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
dauert
es
nicht
mehr
lange,
Kingo.
It
won't
be
long
now,
Kingo.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
mehr
lange,
dann
haben
Sie
Gesellschaft,
Daktari.
Won't
be
long
now,
Daktari.
You're
gonna
have
company.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
lange,
General.
Hands
up!
Schnell!
This
will
not
take
long,
General.
OpenSubtitles v2018
Carlos,
es
dauert
nicht
lange.
Carlos,
I
won't
take
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche,
es
dauert
nicht
lange.
I
promise
you,
it's
going
to
be
a
short
evening.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
es
dauert
nicht
mehr
lange.
Why
did
you
marry
him?
My
mother
was
still
alive
then.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
mehr
lange,
der
Zug
aus
London
ist
pünktlich.
It
won't
be
long
now,
Miss
Ronberry.
For
once
the
train
from
London
is
on
time.
OpenSubtitles v2018
Sei
so
lieb
und
warte
hier,
es
dauert
nicht
lange.
So
you
be
sweet
and
wait
here.
It
won't
take
long.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
lange,
nur
die
größten
Sachen.
It
won't
take
long.
I'll
just
tell
you
the
highlights.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
lange,
Carla.
It
won't
be
long,
Carla.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
mich
nur
1
Minute,
es
dauert
nicht
lange.
Will
you
excuse
me
for
a
minute?
I
won't
be
long.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
mehr
lange,
Kleine.
It
won't
be
long
now,
baby
girl.
OpenSubtitles v2018
Gib
alles
zu,
dann
dauert
es
nicht
lange.
Confess,
and
I'll
make
it
quick.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
mehr
lange,
dann
kommst
du
nach
Hause.
I
know
you'lI
be
home
soon.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
dauert
nicht
mehr
lange.
I
trust
this
won't
take
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
lange,
Teuerste.
I
shan't
be
long,
darling.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
lange,
und
dein
Stamm
ist
vernichtet.
Before
long
your
tribe
will
be
no
more.
OpenSubtitles v2018