Translation of "Es dauert eine weile" in English

Vielleicht dauert es noch eine Weile.
May be some time yet.
OpenSubtitles v2018

Aber es dauert sicher eine Weile.
It might take quite a long while.
OpenSubtitles v2018

Es dauert eine Weile, bis er wieder gesund ist.
It's gonna take time for him to recover.
OpenSubtitles v2018

Es dauert vielleicht eine Weile, aber ich bekomme das wirklich hin.
I mean, it might take a little time, but I really think I can figure it out.
OpenSubtitles v2018

Manchmal dauert es eine Weile, bis sich Beziehungen entwickeln.
Sometimes relationships take a while to develop.
OpenSubtitles v2018

Es dauert doch eine Weile, den IT-Plan umzusetzen?
You'll be spending some time implementing the IT plan, no?
OpenSubtitles v2018

Es dauert eine Weile, wieder Ordnung zu schaffen.
It will take time to regain control.
OpenSubtitles v2018

Und es dauert eine Weile, bis...
So it takes time to be able to, um...
OpenSubtitles v2018

Es dauert eine Weile, bis man es verarbeitet hat.
Yeah, it takes some time to take it all in.
OpenSubtitles v2018

Es dauert eine Weile, bis man dieses Taubheit wieder los wird.
It takes time for the... numbness to wear off.
OpenSubtitles v2018

Es dauert eine Weile, bis es nachlässt.
It's just taking a while to go away.
OpenSubtitles v2018

Doch es dauert noch eine Weile, bis ich soweit bin.
Cooking is a passion of mine, but a lot has to happen before I start my own business.
OpenSubtitles v2018

Es dauert eine Weile, all die Golfclubs abzuklappern.
It takes a long time to load all those golf clubs.
OpenSubtitles v2018

Es dauert eine Weile, bis Wunden verheilen.
Healing is a process, it takes time.
OpenSubtitles v2018

Es dauert nur noch eine Weile.
It's just a little longer. You can do it.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, es dauert noch eine Weile.
They said it would take a little longer.
OpenSubtitles v2018

Es dauert eine Weile, bis es wirkt.
It takes a second to work so...
OpenSubtitles v2018

Es dauert eine Weile, sich anzupassen.
It'll take him a while to adjust.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich befürchte, es dauert noch eine Weile bis er zurückkommt.
Eh. Unfortunately he has been out since this morning.
OpenSubtitles v2018

Es dauert eine Weile, die Embryos vorzubereiten.
Okay. It'll take just a little while to prepare the embryos.
OpenSubtitles v2018

Nichts Ernsthaftes, aber es dauert eine weile.
It's nothing serious, but it's gonna take a little while.
OpenSubtitles v2018

Es dauert eine Weile, bis das Gift wirkt.
The poison will take a few hours to work.
OpenSubtitles v2018

Es dauert eine Weile, bis Ihr Schmerz heilt.
For your pain to heal, that's gonna take some time.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht dauert es eine Weile, bis sie sich zeigt.
It may be some time before she shows herself.
OpenSubtitles v2018

Es dauert eine Weile, bis sie sich von hellen Farben erholen.
It takes a moment for these rods and cones to recover from these bright colors.
OpenSubtitles v2018

Es dauert eine Weile, sich an die Felsen zu gewöhnen.
It takes some time to get used to the rockin' out here.
OpenSubtitles v2018