Translation of "Es dauert eine weile" in English
Vielleicht
dauert
es
noch
eine
Weile.
May
be
some
time
yet.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
dauert
sicher
eine
Weile.
It
might
take
quite
a
long
while.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eine
Weile,
bis
er
wieder
gesund
ist.
It's
gonna
take
time
for
him
to
recover.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
vielleicht
eine
Weile,
aber
ich
bekomme
das
wirklich
hin.
I
mean,
it
might
take
a
little
time,
but
I
really
think
I
can
figure
it
out.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
dauert
es
eine
Weile,
bis
sich
Beziehungen
entwickeln.
Sometimes
relationships
take
a
while
to
develop.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
doch
eine
Weile,
den
IT-Plan
umzusetzen?
You'll
be
spending
some
time
implementing
the
IT
plan,
no?
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eine
Weile,
wieder
Ordnung
zu
schaffen.
It
will
take
time
to
regain
control.
OpenSubtitles v2018
Und
es
dauert
eine
Weile,
bis...
So
it
takes
time
to
be
able
to,
um...
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eine
Weile,
bis
man
es
verarbeitet
hat.
Yeah,
it
takes
some
time
to
take
it
all
in.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eine
Weile,
bis
man
dieses
Taubheit
wieder
los
wird.
It
takes
time
for
the...
numbness
to
wear
off.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eine
Weile,
bis
es
nachlässt.
It's
just
taking
a
while
to
go
away.
OpenSubtitles v2018
Doch
es
dauert
noch
eine
Weile,
bis
ich
soweit
bin.
Cooking
is
a
passion
of
mine,
but
a
lot
has
to
happen
before
I
start
my
own
business.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eine
Weile,
all
die
Golfclubs
abzuklappern.
It
takes
a
long
time
to
load
all
those
golf
clubs.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eine
Weile,
bis
Wunden
verheilen.
Healing
is
a
process,
it
takes
time.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nur
noch
eine
Weile.
It's
just
a
little
longer.
You
can
do
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen,
es
dauert
noch
eine
Weile.
They
said
it
would
take
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eine
Weile,
bis
es
wirkt.
It
takes
a
second
to
work
so...
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eine
Weile,
sich
anzupassen.
It'll
take
him
a
while
to
adjust.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
befürchte,
es
dauert
noch
eine
Weile
bis
er
zurückkommt.
Eh.
Unfortunately
he
has
been
out
since
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eine
Weile,
die
Embryos
vorzubereiten.
Okay.
It'll
take
just
a
little
while
to
prepare
the
embryos.
OpenSubtitles v2018
Nichts
Ernsthaftes,
aber
es
dauert
eine
weile.
It's
nothing
serious,
but
it's
gonna
take
a
little
while.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eine
Weile,
bis
das
Gift
wirkt.
The
poison
will
take
a
few
hours
to
work.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eine
Weile,
bis
Ihr
Schmerz
heilt.
For
your
pain
to
heal,
that's
gonna
take
some
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
dauert
es
eine
Weile,
bis
sie
sich
zeigt.
It
may
be
some
time
before
she
shows
herself.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eine
Weile,
bis
sie
sich
von
hellen
Farben
erholen.
It
takes
a
moment
for
these
rods
and
cones
to
recover
from
these
bright
colors.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
eine
Weile,
sich
an
die
Felsen
zu
gewöhnen.
It
takes
some
time
to
get
used
to
the
rockin'
out
here.
OpenSubtitles v2018