Translation of "Es besteht ein unterschied" in English
Es
besteht
daher
ein
offensichtlicher
Unterschied.
So
there
is
a
clear
difference.
Europarl v8
Es
besteht
also
ein
Unterschied
zwischen
früheren
COP-Treffen
und
diesem.
So
there
is
a
difference
between
previous
COP
meetings
and
this
one.
Europarl v8
Aber
es
besteht
ein
großer
Unterschied
zwischen
einer
Sechs
und
einer
Neun.
But
a
six
is
very
different
from
a
nine.
TED2020 v1
Es
besteht
ein
riesiger
Unterschied
zwischen
Afghanistan
und
Sri
Lanka.
But
there's
a
huge
difference
between
Afghanistan
and
Sri
Lanka.
TED2020 v1
Aber
es
besteht
ein
großer
Unterschied
zwischen
erzwungener
und
freiwilliger
Arbeit.
But
there's
a
big
difference
between
forced
and
voluntary
labor.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
es
besteht
ein
entscheidender
Unterschied
zwischen
Balance
und
Unterwerfung.
But
there
is
a
critical
difference
between
balancing
and
subservience.
News-Commentary v14
Es
besteht
jedoch
ein
Unterschied
zwischen
der
Handelsmarine
und
den
Fischereiflotten.
However,
there
is
a
difference
between
the
merchant
navy
and
fishing
fleets.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
jedoch
ein
grundlegender
Unterschied
zwischen
Risikobewertung
und
Risikomanagement.
There
is
however
a
fundamental
difference
between
risk
assessment
and
risk
management.
TildeMODEL v2018
Aber
es
besteht
ein
Unterschied
zwischen
Ihren
und
seinen
Wünschen.
But
there
is
a
tragic
difference
between
what
you
want
and
what
he
wants.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
jedoch
ein
wesentlicher
Unterschied
zwi
schen
den
beiden
Ausnahmefällen.
Mr
Alber.
—
(DE)
Mr
President,
pursuant
to
Rule
87(1)
of
the
Rules
of
Procedure,
I
wish
to
move
that
the
debate
not
be
closed
at
1
p.m.
but
continued
at
the
next
partsession
in
October.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
es
besteht
hier
ein
großer
Unterschied.
With
very
few
exceptions,
all
our
airlines
are
in
a
difficult
financial
situation,
so
that
they
can
simply
no
longer
afford
this
sort
of
thing.
EUbookshop v2
Es
besteht
ein
feiner
Unterschied
zwischen
Liebe
und
Wahnsinn.
Look...
there's
a
fine
line
between
love
and
insanity.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
ein
Unterschied
zwischen
ihnen
und
uns.
There
is
a
difference
between
them
and
us.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
ein
Unterschied
zwischen
Besorgnis
und
Mord.
There's
a
difference
between
concern
and
assassination.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
ein
Unterschied
zwischen
perfekter
und
gescheiterter
Mission...
It's
a
scale,
really,
with
a
perfect
mission
on
one
end...
and
then
a
total
pooch
screw
on
the
other,
and
we're
more
on
this...
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
ein
kleiner
Unterschied,
aber
nicht
viel.
A
little
bit
of
differential,
but
not
much.
TED2013 v1.1
Es
besteht
natürlich
ein
Unterschied
zwischen
dem
Strom-
und
Gassektor.
There
is,
of
course,
a
difference
between
the
electrical
energy
sector
and
the
gas
sector.
Europarl v8
Es
besteht
ein
Unterschied
zwischen
dem
Strommarkt
und
dem
Gasmarkt.
There
is
a
difference
between
the
electricity
market
and
the
gas
market.
Europarl v8
Es
besteht
ein
Unterschied
zwischen
einem
Counsellor
und
Sabin.
There
is
a
difference
between
a
counsellor
and
an
investigator.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
ein
erheblicher
Unterschied
zwischen
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug.
There
is
a
huge
difference
between
irregularities
and
fraud.
EUbookshop v2
Es
besteht
ein
Unterschied
zwischen
diesen
beiden
Sachen.
I
believe
his
answer
is
intended
to
be
entirely
helpful
as
well.
EUbookshop v2
Es
besteht
ja
ein
ausdrücklicher
Unterschied
zwischen
der
Unionsbürgerschaft
und
der
Staatsbürgerschaft.
There
is
indeed
an
express
difference
between
Union
citizenship
and
nation
al
citizenship.
EUbookshop v2
Es
besteht
ein
erheblicher
Unterschied
zwischen
den
nördlichen
und
den
südlichen
Ländern.
There
is
a
marked
difference
between
northern
and
southern
Europe.
EUbookshop v2
Es
besteht
ein
eindeutiger
Unterschied
zwischen
"normaler"
und
"Ausbruchs"-Aktivität.
There
is
a
clear
difference
between
"normal"
and
"outburst"
activity.
EUbookshop v2