Translation of "Es besteht das risiko" in English

Es besteht nun das Risiko, dass sie zum Tode verurteilt werden.
They are now at risk of being sentenced to death.
Europarl v8

Es besteht offenbar das Risiko, daß die Mitgliedsländer ihre Haushaltsausgaben erhöhen müssen.
The risk of Member States being forced to increase their budget expenditure is obvious.
Europarl v8

Es besteht das große Risiko, daß sie die Monopolrechte ausnutzen werden.
There is a great risk that they will exploit monopoly rights.
Europarl v8

Es besteht das Risiko der sexuellen Ausbeutung im Gefängnis.
There is also a risk that women will be sexually exploited in prison.
Europarl v8

Es besteht das Risiko einer Blutpfropfbildung (thrombotisches Ereignis).
Blood clots (thrombotic events) can be a
EMEA v3

Es besteht das Risiko einer Wirkung auf das Kind.
There is a risk of an effect on the baby.
EMEA v3

Es besteht das Risiko einer schweren Strongyloidiasis.
There is a risk of severe strongyloidiasis.
ELRC_2682 v1

Es besteht das theoretische Risiko einer verringerten Agalsidase BetaAktivität.
There is a theoretical risk of decreased agalsidase beta activity.
ELRC_2682 v1

Es besteht das Risiko einer Hypoglykämie.
There is a risk of hypoglycaemia.
ELRC_2682 v1

Es besteht auch das Risiko der erhöhten Bildung aktiver Metaboliten.
There is also a risk of increased formation of active metabolites.
ELRC_2682 v1

Es besteht das Risiko eines hohen Blutzuckerspiegels.
There is a risk of high blood sugar.
ELRC_2682 v1

Es besteht außerdem das Risiko, dass freistehende Bodenmodelle umfallen.
There is also a risk that free-standing floor models may overturn.
DGT v2019

Es besteht weiterhin das Risiko der Zersplitterung.
Fragmentation is still looming.
TildeMODEL v2018

Es besteht das Risiko eines plötzlichen Herztodes?
He's at risk for sudden cardiac death?
OpenSubtitles v2018

Es besteht immer das Risiko, dass ein Journalist...
There is always the risk of a journalist ...
OpenSubtitles v2018

Es besteht das Risiko, dass es zu einer Gehirnblutung kommt.
He believes there's a small chance that you could suffer a brain hemorrhage under the subspace stress.
OpenSubtitles v2018

Es besteht das Risiko, dass die Angeklagten fliehen.
There's a genuine risk of the defendants fleeing the jurisdiction.
OpenSubtitles v2018

Es besteht das Risiko einer Lähmung und des Todes.
There's a serious risk of paralysis or death.
OpenSubtitles v2018

Es besteht das Risiko, nicht fündig zu werden oder geringere Vorkommen vorzufinden.
There is the risk not to become fündig or find smaller occurrences.
ParaCrawl v7.1

Es besteht das Risiko eines Brandes oder Verletzungsgefahr.
There is a risk of fire or personal injury.
ParaCrawl v7.1

Es besteht jedoch das Risiko einer Überdosierung.
There is, however, a risk of overdosing.
ParaCrawl v7.1

Es besteht das Risiko einer unerwünschten Kontaminierung.
There is the risk of unwanted contamination.
EuroPat v2