Translation of "Es bestehen zweifel" in English
Es
bestehen
Zweifel,
ob
das
Verfahren
korrekt
verlaufen
ist.
An
appeal
was
lodged
with
the
competent
court
in
Texas,
and
there
has
still
been
no
response
to
it.
Europarl v8
Sie
sehen,
es
bestehen
Zweifel.
I
am
sure
you
understand
why
there
is
still
some
doubt.
Europarl v8
Es
bestehen
reale
Zweifel
und
Sorgen.
Their
doubts
and
concerns
are
real.
Europarl v8
Es
bestehen
kaum
Zweifel
daran,
dass
der
Cleantech-Branche
viele
sonnige
Tage
bevorstehen.
There
is
little
room
for
doubt
that
the
clean-tech
industry
can
expect
plenty
of
sunny
days
ahead.
News-Commentary v14
Es
bestehen
immer
weniger
Zweifel
hinsichtlich
der
Vorteile
der
Outright-Anleihenkäufe
der
EZB.
There
is
less
and
less
doubt
regarding
the
benefits
of
outright
asset
purchases
by
the
ECB.
News-Commentary v14
Es
bestehen
also
keine
Zweifel
im
Hinblick
auf
Abes
Absichten
oder
politische
Zusagen.
There
is
no
doubt
about
Abe’s
intentions
or
policy
commitments.
News-Commentary v14
Es
bestehen
Zweifel
an
der
Zweckmäßigkeit
dieser
Bestimmung.
The
Committee
has
reservations
about
this.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
allerdings
einige
Zweifel
an
der
Effizienz
der
vorhandenen
Koordinierungsstruktur.
There
are
however
some
doubts
on
the
efficiency
of
the
existing
coordination
structure.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
jedoch
ernsthafte
Zweifel
an
der
Wirksamkeit
und
Effizienz
dieser
Bestimmungen.
There
are,
however,
serious
doubts
about
the
effectiveness
and
efficiency
of
these
provisions.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
Zweifel
hinsichtlich
der
Nettoauswirkungen
auf
die
Beschäftigung.
There
are
doubts
on
the
net
impact
on
employment.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
gewisse
Zweifel,
ob
Clarence
noch
lebt.
Well,
there's
some
doubt
about
Clarence's
being
alive.
OpenSubtitles v2018
Es
bestehen
keine
Zweifel,
dass
er
der
Mörder
ist.
There's
no
doubt
Ji
is
the
killer.
OpenSubtitles v2018
Es
bestehen
Zweifel,
ob
dieser
Vorschlag
realisierbar
ist
oder
bereits
realisiert
wurde.
There
are
severe
doubts
whether
this
known
proposal
is
realizable
or
has
been
realized.
EuroPat v2
Es
bestehen
keine
Zweifel,
dass
sie
ihren
Ursprung
dort
haben.
It
is
unclear
what
the
origin
of
this
could
be.
WikiMatrix v1
Es
bestehen
aber
gewisse
Zweifel
über
Gottes
Führung
in
all
diesen
Entscheidungen.
But
there
is
some
question
as
to
the
genuine
leading
of
God
in
all
these
decisions.
ParaCrawl v7.1
Es
bestehen
keine
Zweifel,
dass
es
diese
Beziehung
gibt.
That
such
a
relation
exists
is
not
open
to
doubt.
ParaCrawl v7.1
Es
bestehen
keine
Zweifel
-
Queen
ist
legendär.
There's
no
doubt
-
Queen
is
legendary.
ParaCrawl v7.1
Es
bestehen
große
Zweifel,
ob
die
Untersuchungshaft
verhältnismäßig
ist.
There
are
serious
doubts
as
to
whether
the
investigative
custody
is
proportionate.
ParaCrawl v7.1
Es
bestehen
also
kaum
Zweifel,
dass
die
Geldpolitik
die
Finanzstabilität
beeinflussen
kann.
There
can
be
little
doubt,
then,
that
monetary
policy
is
able
to
influence
financial
stability.
ParaCrawl v7.1
Es
bestehen
daher
wenig
Zweifel,
dass
die
Europäische
Union
auf
Haushaltsdisziplin
bestehen
wird.
There
is
little
doubt,
therefore,
that
the
European
Union
will
insist
on
fiscal
discipline.
News-Commentary v14
Es
bestehen
jedoch
Zweifel
daran,
dass
die
bevorstehenden
Wahlen
wirklich
fair
ablaufen
werden.
There
are
doubts,
however,
about
the
fairness
of
the
upcoming
vote.
GlobalVoices v2018q4
Mit
anderen
Worten,
es
bestehen
bereits
heute
Zweifel
an
der
Lebensfähigkeit
des
RBM-Geschäfts
dieses
Einführers.
In
other
words,
there
are
doubts
already
today
concerning
the
viability
of
the
RBM
business
of
this
importer.
DGT v2019
Eure
Ehren,
es
bestehen
weiterhin
ernsthafte
Zweifel
in
Bezug
auf
die
Beziehung
der
beiden
Antragsteller.
Your
Honour,
serious
doubts
remain
concerning
the
relationship
between
the
two
applicants.
OpenSubtitles v2018
Es
bestehen
sehr
große
Zweifel.
That
is
our
duty.
EUbookshop v2
Es
bestehen
zudem
Zweifel,
dass
der
Anspruch
des
Angeklagten
auf
ein
faires
Gerichtsverfahren
gewahrt
wurde.
In
addition,
there
are
doubts
as
to
whether
the
accused
was
given
a
fair
trial.
ParaCrawl v7.1
Es
bestehen
allerdings
große
Zweifel,
dass
du
wirklich
von
dieser
Website
profitieren
kannst.
We
have
big
doubts
that
you
will
really
profits
from
this
website.
ParaCrawl v7.1
Es
bestehen
Zweifel
an
seiner
Schuld,
die
in
einem
fairen
Verfahren
überprüft
werden
müssen.
There
are
doubts
as
to
his
guilt,
which
must
be
assessed
at
a
fair
hearing.
ParaCrawl v7.1