Translation of "Es bestehen zweifel" in English

Es bestehen Zweifel, ob das Verfahren korrekt verlaufen ist.
An appeal was lodged with the competent court in Texas, and there has still been no response to it.
Europarl v8

Sie sehen, es bestehen Zweifel.
I am sure you understand why there is still some doubt.
Europarl v8

Es bestehen reale Zweifel und Sorgen.
Their doubts and concerns are real.
Europarl v8

Es bestehen kaum Zweifel daran, dass der Cleantech-Branche viele sonnige Tage bevorstehen.
There is little room for doubt that the clean-tech industry can expect plenty of sunny days ahead.
News-Commentary v14

Es bestehen immer weniger Zweifel hinsichtlich der Vorteile der Outright-Anleihenkäufe der EZB.
There is less and less doubt regarding the benefits of outright asset purchases by the ECB.
News-Commentary v14

Es bestehen also keine Zweifel im Hinblick auf Abes Absichten oder politische Zusagen.
There is no doubt about Abe’s intentions or policy commitments.
News-Commentary v14

Es bestehen Zweifel an der Zweckmäßigkeit dieser Bestimmung.
The Committee has reservations about this.
TildeMODEL v2018

Es bestehen allerdings einige Zweifel an der Effizienz der vorhandenen Koordinierungsstruktur.
There are however some doubts on the efficiency of the existing coordination structure.
TildeMODEL v2018

Es bestehen jedoch ernsthafte Zweifel an der Wirksamkeit und Effizienz dieser Bestimmungen.
There are, however, serious doubts about the effectiveness and efficiency of these provisions.
TildeMODEL v2018

Es bestehen Zweifel hinsichtlich der Nettoauswirkungen auf die Beschäftigung.
There are doubts on the net impact on employment.
TildeMODEL v2018

Es bestehen gewisse Zweifel, ob Clarence noch lebt.
Well, there's some doubt about Clarence's being alive.
OpenSubtitles v2018

Es bestehen keine Zweifel, dass er der Mörder ist.
There's no doubt Ji is the killer.
OpenSubtitles v2018

Es bestehen Zweifel, ob dieser Vorschlag realisierbar ist oder bereits realisiert wurde.
There are severe doubts whether this known proposal is realizable or has been realized.
EuroPat v2

Es bestehen keine Zweifel, dass sie ihren Ursprung dort haben.
It is unclear what the origin of this could be.
WikiMatrix v1

Es bestehen aber gewisse Zweifel über Gottes Führung in all diesen Entscheidungen.
But there is some question as to the genuine leading of God in all these decisions.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen keine Zweifel, dass es diese Beziehung gibt.
That such a relation exists is not open to doubt.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen keine Zweifel - Queen ist legendär.
There's no doubt - Queen is legendary.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen große Zweifel, ob die Untersuchungshaft verhältnismäßig ist.
There are serious doubts as to whether the investigative custody is proportionate.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen also kaum Zweifel, dass die Geldpolitik die Finanzstabilität beeinflussen kann.
There can be little doubt, then, that monetary policy is able to influence financial stability.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen daher wenig Zweifel, dass die Europäische Union auf Haushaltsdisziplin bestehen wird.
There is little doubt, therefore, that the European Union will insist on fiscal discipline.
News-Commentary v14

Es bestehen jedoch Zweifel daran, dass die bevorstehenden Wahlen wirklich fair ablaufen werden.
There are doubts, however, about the fairness of the upcoming vote.
GlobalVoices v2018q4

Mit anderen Worten, es bestehen bereits heute Zweifel an der Lebensfähigkeit des RBM-Geschäfts dieses Einführers.
In other words, there are doubts already today concerning the viability of the RBM business of this importer.
DGT v2019

Eure Ehren, es bestehen weiterhin ernsthafte Zweifel in Bezug auf die Beziehung der beiden Antragsteller.
Your Honour, serious doubts remain concerning the relationship between the two applicants.
OpenSubtitles v2018

Es bestehen sehr große Zweifel.
That is our duty.
EUbookshop v2

Es bestehen zudem Zweifel, dass der Anspruch des Angeklagten auf ein faires Gerichtsverfahren gewahrt wurde.
In addition, there are doubts as to whether the accused was given a fair trial.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen allerdings große Zweifel, dass du wirklich von dieser Website profitieren kannst.
We have big doubts that you will really profits from this website.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen Zweifel an seiner Schuld, die in einem fairen Verfahren überprüft werden müssen.
There are doubts as to his guilt, which must be assessed at a fair hearing.
ParaCrawl v7.1