Translation of "Bestehen zweifel" in English

Hierüber kann kein Zweifel bestehen, und man muss auch kaum darüber debattieren.
There can be no doubt of that and it hardly needs to be debated.
Europarl v8

Erhebliche Zweifel bestehen aus meiner Sicht bei den folgenden Aspekten dieser Agrarreform.
In my view the following aspects of this agricultural reform give rise to considerable doubts.
Europarl v8

Doch an unserem Engagement für die Kohäsion kann insgesamt kein Zweifel bestehen.
But there can be no doubt about our commitment to cohesion.
Europarl v8

Darüber hätte die Kommission keinen Zweifel bestehen lassen dürfen.
The Commission was certainly in no doubt about that.
Europarl v8

Sie müssen also zugeben, daß zumindest Zweifel bestehen.
You must agree that there is at least room for doubt.
Europarl v8

Im Falle von Levi Strauss bestehen da Zweifel.
It is doubtful whether this happened in the case of Levi Strauss.
Europarl v8

Es bestehen Zweifel, ob das Verfahren korrekt verlaufen ist.
An appeal was lodged with the competent court in Texas, and there has still been no response to it.
Europarl v8

Sie sehen, es bestehen Zweifel.
I am sure you understand why there is still some doubt.
Europarl v8

Bei einem einzigen Fall bestehen Zweifel.
There is only one request where there is some doubt.
Europarl v8

Ich möchte, dass diesbezüglich keinerlei Zweifel bestehen.
Let no one be in any doubt about this.
Europarl v8

Zumindest bestehen dann keine Zweifel, was wir von diesem Regime halten.
At least, there is then no doubt as to what we think of it.
Europarl v8

Auch an der Unabhängigkeit und Objektivität der Justiz bestehen Zweifel.
There are also doubts about the judiciary’s independence and objectivity.
Europarl v8

Daher bestehen Zweifel an diesem Mechanismus.
Doubts therefore remain on this issue.
Europarl v8

Es bestehen reale Zweifel und Sorgen.
Their doubts and concerns are real.
Europarl v8

Maßnahmen sind notwendig und kein überflüssiges Beiwerk, daran darf kein Zweifel bestehen.
Measures are needed and are no luxury. Let there be no mistake about this.
Europarl v8

Das müssen wir ganz klar bekunden, damit kein Zweifel bestehen bleibt.
We must reaffirm that clearly so that there can be no doubt in anyone’s mind.
Europarl v8

Darüber bestehen weiterhin Zweifel, und sie müssen zerstreut werden.
Doubts persist over this, and they need to be addressed.
Europarl v8

Man kann bei dieser Sache keine Zweifel bestehen lassen.
We cannot allow any remaining doubts on this matter.
Europarl v8

Bezüglich der Verbesserung des Umweltzustands im Ostseeraum bis 2010 bestehen erhebliche Zweifel.
There are substantial doubts as regards improvement of the Baltic Region's environmental status 2010.
Europarl v8

An der Bedeutung der ÖPP für die europäische Wirtschaft kann kein Zweifel bestehen.
There can be no doubt as to the importance of PPPs for the European economy.
Europarl v8

An seinem Engagement und seiner Entschlossenheit bestehen keinerlei Zweifel.
There is no mistaking his commitment and determination.
Europarl v8

Selbst innerhalb der Polizei bestehen Zweifel an dem Projekt.
The project is even questioned from within police.
GlobalVoices v2018q4

Obwohl also die Mehrheit der Physiker Bucherers Ergebnisse akzeptierten, blieben Zweifel bestehen.
Even though many physicists accepted Bucherer's result, there still remained some doubts.
Wikipedia v1.0

Bestehen Zweifel über den Vorrang, so entscheidet der Präsident.
Where there is doubt as to priority, the President shall decide.
JRC-Acquis v3.0

Es bestehen kaum Zweifel daran, dass der Cleantech-Branche viele sonnige Tage bevorstehen.
There is little room for doubt that the clean-tech industry can expect plenty of sunny days ahead.
News-Commentary v14

Es bestehen immer weniger Zweifel hinsichtlich der Vorteile der Outright-Anleihenkäufe der EZB.
There is less and less doubt regarding the benefits of outright asset purchases by the ECB.
News-Commentary v14

Gleichzeitig bestehen wenig Zweifel, dass die Fiskalpolitik hinter Draghis Wünschen zurückbleiben wird.
At the same time, there is little doubt that fiscal policy will fall short of Draghi’s wishes.
News-Commentary v14

Es bestehen also keine Zweifel im Hinblick auf Abes Absichten oder politische Zusagen.
There is no doubt about Abe’s intentions or policy commitments.
News-Commentary v14

Empirisch betrachtet bestehen geringe Zweifel an den positiven Auswirkungen ausländischer Direktinvestitionen.
There is little empirical doubt about the positive impact of FDI inflows.
News-Commentary v14