Translation of "Es bestand die gefahr" in English
Es
bestand
die
Gefahr,
dass
die
Züge
entgleisen
könnten.
Some
additional
trains
do
not
travel
the
full
length
of
the
track,
e.g.
Wikipedia v1.0
Es
bestand
die
Gefahr,
dass
kurzfristige
Darlehen
zurückgefordert
würden.
There
was
a
danger
that
short-term
credits
would
be
withdrawn.
DGT v2019
Es
bestand
immer
die
Gefahr,
dass
die
Anlagen
von
Feinden
zerstört
wurden.
As
in
the
rest
of
Sumer,
power
moved
progressively
from
the
temple
to
the
palace.
Wikipedia v1.0
Es
bestand
die
Gefahr,
daß
die
Probleme
vereinfacht
werden.
The
danger
has
been
to
over-simplify
the
issues.
EUbookshop v2
Es
bestand
deshalb
die
Gefahr
einer
Verwechslung
der
Warenzeichen.
There
wastherefore
a
risk
of
confusion
between
the
trade
marks.
EUbookshop v2
Es
bestand
die
Gefahr,
dass
Skat
in
viele
neue
Spiele
zerfallen
würde.
There
was
a
danger
that
Skat
would
disintegrate
into
many
new
games.
WikiMatrix v1
Es
bestand
die
wirkliche
Gefahr,
dass
die
Auslandsfinanzierungen
insgesamt
eingestellt
würden.
There
is
a
real
threat
that
foreign
financing
for
these
countries
would
cease
altogether.
ParaCrawl v7.1
Es
bestand
die
Gefahr,
dass
die
Datenbank
ganz
zum
Stillstand
kommen
würde.
Therefore,
the
database
was
in
danger
of
coming
to
a
complete
standstill.
CCAligned v1
Es
bestand
die
Gefahr,
dass
sie
ermordet
werden.
There
was
a
serious
concern
that
they
could
be
murdered.
ParaCrawl v7.1
Es
bestand
immerhin
die
Gefahr,
daß
die
Regierungskonferenz
zu
einem
technokratischen
Ereignis
wird.
There
was
always
the
danger
that
the
intergovernmental
conference
would
turn
into
a
technocratic
event.
Europarl v8
Es
bestand
die
Gefahr,
dass
das
ursprüngliche
Erweiterungsdatum
auf
2009
verschoben
werden
könnte.
The
risk
was
that
the
original
enlargement
date
might
be
put
off
until
2009.
Europarl v8
Es
bestand
nicht
die
Gefahr,
eine
Torchance
zu
verpassen,
denn
es
gab
praktisch
keine.
There
was
no
risk
of
missing
a
goal
opportunity,
because
there
were
virtually
none.
WMT-News v2019
Es
bestand
die
Gefahr,
dass
durch
die
Transaktion
andere
Anbieter
vom
Markt
ausgeschlossen
werden.
There
was
a
risk
that
the
transaction
would
have
led
to
foreclosure.
TildeMODEL v2018
Und
nicht
nur
das,
es
bestand
die
Gefahr
von
Zusammenstößen
auf
der
Straße.
Not
only
that,
there
were
dangers
of
collisions
on
the
road.
OpenSubtitles v2018
Es
bestand
somit
die
Gefahr,
daß
diese
Zeitverschiebung
das
Interesse
an
dieser
Aussprache
beeinträchtigen
könnte.
It
can
be
viewed
as
a
very
precise
criterion
for
assessing
whether
a
political
system
is
free
and
humane
and
for
evaluating
economic
circumstances.
EUbookshop v2
Das
führte
nicht
nur
zu
erheblichen
Wartungskosten,
sondern
es
bestand
auch
die
Gefahr
von
Bränden.
This
resulted
not
only
in
considerable
servicing
costs,
but
also
involved
a
risk
of
fire.
ParaCrawl v7.1
Es
bestand
die
Gefahr
eines
Herzinfarkts,
ein
Arzt
wurde
rechtzeitig
angerufen
und
Erste
Hilfe
geleistet.
There
was
a
threat
of
heart
attack,
a
doctor
was
called
in
on
time
and
first
aid
was
given.
ParaCrawl v7.1
Es
bestand
die
Gefahr,
dass
bei
geschlossener
Tür
das
Gas
der
Kohlen
nicht
abziehen
konnte.
There
was
the
danger
that
once
the
door
was
closed,
the
gas
from
the
coal
would
have
nowhere
to
go.
ParaCrawl v7.1
Es
bestand
immer
die
Gefahr,
dass
es
zu
heiß
werden
würde,
aber
keine
Angst.
There
was
always
a
danger
things
would
get
too
hot,
but
not
to
worry.
ParaCrawl v7.1
Es
bestand
die
Gefahr,
dass
das
Kapital
der
BGB
erneut
unter
die
mindestens
erforderlichen
Solvabilitätskoeffizienten
fallen
würde.
There
was
a
danger
that
BGB’s
capital
might
once
again
fall
below
the
required
minimum
solvency
ratios.
DGT v2019
Es
bestand
die
Gefahr,
dass
wir
durch
eine
fehlende
Finanzielle
Vorausschau
alle
Haushaltsparameter
mit
Ausnahme
der
obligatorischen
Ausgaben
jährlich
hätten
erörtern
müssen
und
dadurch
ständig
mit
der
Annahme
des
Haushaltsplans
zurückgelegen
hätten.
There
was
a
risk
that
lack
of
a
new
Financial
Perspective
would
mean
us
debating
all
the
budget
parameters
except
for
compulsory
expenditure
on
an
annual
basis
and
running
permanently
behind
with
adoption
of
the
budget.
Europarl v8
Es
bestand
also
die
Gefahr,
dass
das
Land
nach
Ablösung
der
Taliban
erneut
zur
Beute
einiger
Kriegsherren
werden
könnte.
The
risk
was
that
the
country
would
once
again
fall
prey
to
various
warlords
once
the
Taliban
regime
had
been
eliminated.
Europarl v8
Ich
bin
ebenfalls
erfreut
über
die
seit
dem
2. Oktober
im
Dialog
zwischen
der
Regierung
und
der
Opposition
erzielten
Fortschritte,
denn
es
bestand
die
ernste
Gefahr
von
Entgleisungen,
die
das
Land
in
eine
Lage
zu
stürzen
drohten,
aus
der
es
keinen
Ausweg
mehr
gegeben
hätte.
I
also
welcome
the
progress
made
since
2 October
in
the
dialogue
between
the
government
and
the
opposition.
In
actual
fact,
there
was
a
serious
risk
of
derailment,
which
threatened
to
lead
the
country
into
a
scenario
from
which
there
was
positively
no
way
back.
Europarl v8
Es
gab
wahrhaft
abwegige
Bestrebungen,
um
nicht
von
Pervertierung
zu
sprechen,
denn
es
bestand
die
Gefahr,
dass
die
Entwicklungshilfe
auf
eine
Art
Wiedergutmachung
reduziert
wird.
This
was
sheer
perverseness,
if
not
perversion,
because
it
meant
that
there
was
a
risk
that
development
aid
would
be
reduced
to
a
form
of
reparations.
Europarl v8
Nun
war
es
aber
schon
spät,
es
bestand
schon
fast
die
Gefahr,
daß
er
nicht
rechtzeitig
ankam.
By
now
the
time
was
late
and
there
was
almost
a
danger
he
would
not
be
on
time.
Books v1