Translation of "Es bestand die gefahr" in English

Es bestand die Gefahr, dass die Züge entgleisen könnten.
Some additional trains do not travel the full length of the track, e.g.
Wikipedia v1.0

Es bestand die Gefahr, dass kurzfristige Darlehen zurückgefordert würden.
There was a danger that short-term credits would be withdrawn.
DGT v2019

Es bestand immer die Gefahr, dass die Anlagen von Feinden zerstört wurden.
As in the rest of Sumer, power moved progressively from the temple to the palace.
Wikipedia v1.0

Es bestand die Gefahr, daß die Probleme vereinfacht werden.
The danger has been to over-simplify the issues.
EUbookshop v2

Es bestand deshalb die Gefahr einer Verwechslung der Warenzeichen.
There wastherefore a risk of confusion between the trade marks.
EUbookshop v2

Es bestand die Gefahr, dass Skat in viele neue Spiele zerfallen würde.
There was a danger that Skat would disintegrate into many new games.
WikiMatrix v1

Es bestand die wirkliche Gefahr, dass die Auslandsfinanzierungen insgesamt eingestellt würden.
There is a real threat that foreign financing for these countries would cease altogether.
ParaCrawl v7.1

Es bestand die Gefahr, dass die Datenbank ganz zum Stillstand kommen würde.
Therefore, the database was in danger of coming to a complete standstill.
CCAligned v1

Es bestand die Gefahr, dass sie ermordet werden.
There was a serious concern that they could be murdered.
ParaCrawl v7.1

Es bestand immerhin die Gefahr, daß die Regierungskonferenz zu einem technokratischen Ereignis wird.
There was always the danger that the intergovernmental conference would turn into a technocratic event.
Europarl v8

Es bestand die Gefahr, dass das ursprüngliche Erweiterungsdatum auf 2009 verschoben werden könnte.
The risk was that the original enlargement date might be put off until 2009.
Europarl v8

Es bestand nicht die Gefahr, eine Torchance zu verpassen, denn es gab praktisch keine.
There was no risk of missing a goal opportunity, because there were virtually none.
WMT-News v2019

Es bestand die Gefahr, dass durch die Transaktion andere Anbieter vom Markt ausgeschlossen werden.
There was a risk that the transaction would have led to foreclosure.
TildeMODEL v2018

Und nicht nur das, es bestand die Gefahr von Zusammenstößen auf der Straße.
Not only that, there were dangers of collisions on the road.
OpenSubtitles v2018

Es bestand somit die Gefahr, daß diese Zeitverschiebung das Interesse an dieser Aussprache beeinträchtigen könnte.
It can be viewed as a very precise criterion for assessing whether a political system is free and humane and for evaluating economic circumstances.
EUbookshop v2

Das führte nicht nur zu erheblichen Wartungskosten, sondern es bestand auch die Gefahr von Bränden.
This resulted not only in considerable servicing costs, but also involved a risk of fire.
ParaCrawl v7.1

Es bestand die Gefahr eines Herzinfarkts, ein Arzt wurde rechtzeitig angerufen und Erste Hilfe geleistet.
There was a threat of heart attack, a doctor was called in on time and first aid was given.
ParaCrawl v7.1

Es bestand die Gefahr, dass bei geschlossener Tür das Gas der Kohlen nicht abziehen konnte.
There was the danger that once the door was closed, the gas from the coal would have nowhere to go.
ParaCrawl v7.1

Es bestand immer die Gefahr, dass es zu heiß werden würde, aber keine Angst.
There was always a danger things would get too hot, but not to worry.
ParaCrawl v7.1

Es bestand die Gefahr, dass das Kapital der BGB erneut unter die mindestens erforderlichen Solvabilitätskoeffizienten fallen würde.
There was a danger that BGB’s capital might once again fall below the required minimum solvency ratios.
DGT v2019

Es bestand die Gefahr, dass wir durch eine fehlende Finanzielle Vorausschau alle Haushaltsparameter mit Ausnahme der obligatorischen Ausgaben jährlich hätten erörtern müssen und dadurch ständig mit der Annahme des Haushaltsplans zurückgelegen hätten.
There was a risk that lack of a new Financial Perspective would mean us debating all the budget parameters except for compulsory expenditure on an annual basis and running permanently behind with adoption of the budget.
Europarl v8

Es bestand also die Gefahr, dass das Land nach Ablösung der Taliban erneut zur Beute einiger Kriegsherren werden könnte.
The risk was that the country would once again fall prey to various warlords once the Taliban regime had been eliminated.
Europarl v8

Ich bin ebenfalls erfreut über die seit dem 2. Oktober im Dialog zwischen der Regierung und der Opposition erzielten Fortschritte, denn es bestand die ernste Gefahr von Entgleisungen, die das Land in eine Lage zu stürzen drohten, aus der es keinen Ausweg mehr gegeben hätte.
I also welcome the progress made since 2 October in the dialogue between the government and the opposition. In actual fact, there was a serious risk of derailment, which threatened to lead the country into a scenario from which there was positively no way back.
Europarl v8

Es gab wahrhaft abwegige Bestrebungen, um nicht von Pervertierung zu sprechen, denn es bestand die Gefahr, dass die Entwicklungshilfe auf eine Art Wiedergutmachung reduziert wird.
This was sheer perverseness, if not perversion, because it meant that there was a risk that development aid would be reduced to a form of reparations.
Europarl v8

Nun war es aber schon spät, es bestand schon fast die Gefahr, daß er nicht rechtzeitig ankam.
By now the time was late and there was almost a danger he would not be on time.
Books v1