Translation of "Es beginnt" in English
Heute
beginnt
es
mühsam,
sich
zu
demokratisieren.
Now
it
is
slowly
beginning
to
become
more
democratic.
Europarl v8
Es
beginnt
jetzt
das
"Catch-the-Eye"Verfahren.
The
catch-the-eye
procedure
begins
now.
Europarl v8
Es
beginnt
Frau
Malone
im
Namen
der
Sozialdemokratischen
Partei
Europas.
Mrs
Malone
will
begin
on
behalf
of
the
Party
of
European
Socialists.
Europarl v8
Zweitens:
Der
Erfolg
eines
Programms
hängt
davon
ab,
wie
es
beginnt.
Secondly,
the
programme's
success
depends
on
how
it
is
launched.
Europarl v8
Es
beginnt
mit
der
Einstellung
von
Beamten.
This
starts
with
the
recruitment
of
officials.
Europarl v8
Es
beginnt
mit
dem
Mangel
an
Bildung.
It
begins
with
the
lack
of
education.
Europarl v8
Es
beginnt
eine
neue
Phase,
in
der
wir
sehr
wachsam
sein
müssen.
A
new
stage
is
beginning
in
which
we
will
have
to
be
very
vigilant.
Europarl v8
Es
beginnt
ein
spannendes
Kapitel
ihres
politischen
Lebens.
They
start
an
exciting
part
of
their
own
political
careers.
Europarl v8
Es
beginnt
im
Übrigen
jetzt
auch
mit
den
Rednern
der
Fraktionen.
In
addition,
the
debate
opens
with
speeches
by
the
political
group
spokesmen.
Europarl v8
Es
beginnt
mit
einen
instrumentalen
Teil,
der
fast
zwei
Minuten
dauert.
It
opened
with
an
instrumental
section
which
lasted
almost
two
minutes.
WMT-News v2019
Es
beginnt
mit
der
Selbstzensur
der
Produktionsfirmen.
It
starts
with
the
self-censorship
by
the
production
companies
themselves.
GlobalVoices v2018q4
Es
beginnt
einfach
damit,
Menschen
ihre
Würde
zurück
zu
geben.
It
starts
with
just
giving
people
back
their
dignity.
TED2013 v1.1
Es
beginnt
damit,
sein
eigenes
Vorbild
zu
sein.
And
it
starts
with
becoming
your
own
role
model.
TED2020 v1
Es
beginnt
hier
oben,
aber
dann
kommt
der
freie
Fall.
It
starts
way
up
here,
but
then
it's
a
free
fall.
TED2020 v1
Doch
es
beginnt
mit
dem
Geschenk
eines
guten
Starts.
But
it
begins
with
the
gift
of
a
good
start.
TED2020 v1
Die
arabischen
Aufstände
haben
gezeigt,
dass
es
schon
beginnt.
The
Arab
uprisings
have
demonstrated
that
this
is
already
beginning.
TED2013 v1.1
Und
das
Aufregende
ist,
dass
es
zu
wachsen
beginnt.
And
the
exciting
thing
is
it's
starting
to
grow.
TED2013 v1.1
Es
beginnt
mit
Metallaufbereitern,
die
unsere
Ware
in
sehr
kleine
Stücke
schreddern.
It
starts
with
metal
recyclers
who
shred
our
stuff
into
very
small
bits.
TED2020 v1
Und
es
beginnt
mit
einem
Arzt.
And
it
starts
with
one
physician
at
a
time.
TED2020 v1
Es
beginnt
eine
sanfte
Verwandlung
von
Mensch
zu
Erde.
This
begins
the
gentle
transformation
from
human
to
soil.
TED2020 v1
Es
beginnt
mit
den
globalen
Drehkreuzen.
It
starts
with
the
global
hubs.
TED2020 v1
Es
beginnt
mit
Guetta,
wie
er
einen
futuristisch
gestalteten
Raum
betritt.
It
first
opens
up
with
Guetta
walking
into
a
room,
and
Brown
appears
in
a
mask
as
his
eyes
light
up.
Wikipedia v1.0
Bei
einem
Picknick
mit
Brown
beginnt
es
zu
regnen.
Finally,
at
a
picnic,
Brown
draws
Livy
away
to
a
gazebo
when
it
starts
to
rain.
Wikipedia v1.0
Es
beginnt
mit
Geräuschen
um
das
Haus
und
aus
den
Zimmern.
The
letters
are
from
a
previous
occupant
of
the
house.
Wikipedia v1.0