Translation of "Es basiert auf" in English
Erstens
basiert
es
auf
wissenschaftlichen
Daten.
First,
it
is
based
on
scientific
data.
Europarl v8
Es
basiert
auf
einer
wahren
Begebenheit.
It's
based
on
a
real
life
experience.
TED2013 v1.1
Es
basiert
auf
deiner
Schlussfolgerung
vom
Raum.
It
is
what
you
infer
about
that
room.
TED2013 v1.1
Es
basiert
alles
auf
den
Grundsätzen
der
Biologie.
It's
all
grounded
in
the
tenets
of
biology.
TED2013 v1.1
Es
basiert
nicht
auf
einer
Hypothese.
This
isn't
hypothesis-driven.
TED2020 v1
Erstens,
es
basiert
auf
einer
linearen
Entwicklung.
First
of
all,
it's
a
linear
projection.
TED2013 v1.1
Wie
auch
immer,
es
basiert
auf
dem
Londoner
U-Bahn
System.
Anyway,
it's
based
on
the
London
subway
system.
TED2013 v1.1
Nun,
es
basiert
auf
den
folgenden
Faktoren.
Well,
it
builds
up
with
these
factors.
TED2013 v1.1
Sehen
Sie
sich
das
bitte
an,
es
basiert
nicht
auf
Statistiken.
You
take
a
look
at
this,
this
is
not
based
on
statistics.
TED2020 v1
Es
basiert
auf
Volkserzählungen
unbekannter
Herkunft.
It
is
based
on
a
folk-tale
of
unknown
origins.
Wikipedia v1.0
Es
basiert
auf
dem
gleichnamigen
Kinderbuch
von
Donald
Pleasence.
The
album
was
written
and
directed
by
Donald
Pleasence.
Wikipedia v1.0
Technisch
basiert
es
auf
dem
Modell
EDM
Arms
Windrunner.
It
is
based
on
the
EDM
Arms
Windrunner.
Wikipedia v1.0
Es
basiert
auf
dem
Roman
Der
Glöckner
von
Notre-Dame
von
Victor
Hugo.
It
is
based
upon
the
novel
"Notre-Dame
de
Paris"
("The
Hunchback
of
Notre-Dame")
by
the
French
novelist
Victor
Hugo.
Wikipedia v1.0
Es
basiert
auf
dem
gleichnamigen
Schauspieldrama
aus
dem
Jahr
1959
von
Tennessee
Williams.
Based
on
the
play
by
Tennessee
Williams,
it
focuses
on
the
relationship
between
a
drifter
and
a
faded
movie
star.
Wikipedia v1.0
Es
basiert
auf
einer
Idee
von
Matt
Kempke
und
Sebastian
Kempke.
The
game
was
written
by
Matt
and
Sebastian
Kempke.
Wikipedia v1.0
Es
basiert
auf
dem
"Prinzip
der
Harmonie
zwischen
hart
und
weich".
It
is
based
on
the
"principle
of
between
hard
and
soft".
Wikipedia v1.0
Es
basiert
grob
auf
den
Levels
der
ersten
beiden
"Turrican"-Teile.
It
is
based
roughly
on
the
levels
of
the
first
two
Turrican
games.
Wikipedia v1.0
Es
basiert
zu
100
%
auf
dem
Vorgänger
und
bietet
die
gleichen
Charakterklassen.
The
developers
sought
to
take
the
basic
concepts
of
the
first
game
and
improve
upon
them.
Wikipedia v1.0
Es
basiert
auf
Hepburns
Biografie
"Me:
Stories
of
My
Life".
It
is
based
on
Hepburn's
book
"Me:
Stories
of
My
Life".
Wikipedia v1.0
Es
basiert
auf
dem
gleichnamigen
Comic.
The
game
is
based
on
the
comic
book
of
the
same
title.
Wikipedia v1.0
Es
basiert
auf
dem
Open
Source
Projekt
Blockly.
It's
built
on
top
of
a
Google
open
framework
called
Blockly.
TED2020 v1
Es
basiert
auf
einem
dezentralisierten
Ansatz
mit
sechs
Hauptmerkmalen:
It
is
based
on
a
decentralised
approach
with
six
main
characteristics:
TildeMODEL v2018
Es
basiert
auf
den
internen
Arbeitsverfahren.
The
STAG
shall
make
recommendations
to
the
Council
on
scientific
and
technical
aspects
and
the
direction
of
Euro-Argo
ERIC,
taking
into
account
the
European
and
international
context.
DGT v2019
Leben,
wie
wir
es
kennen,
basiert
auf
einer
Kohlenstoffverbindung.
Life
as
we
know
it
is
based
on
some
combination
of
carbon
compounds.
OpenSubtitles v2018
Es
basiert
auf
einem
kostspieligen
Apostille-System.
It
is
based
on
an
expensive
'apostille'
system.
TildeMODEL v2018