Translation of "Erzählen von" in English

Und nun erzählen Sie mir von ihr ein bißchen.«
Well, tell me about her.'
Books v1

A: Erzählen Sie mir von dieser Welt.
A: Tell me about this world.
TED2020 v1

Die „Sibunas“ erzählen Felix von dem Geheimnis.
The "Sibunas" Felix told the secret.
Wikipedia v1.0

Kommen Sie, erzählen Sie mir von sich.
Come, you must tell me about yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Euch alles erzählen, von Anfang an.
I'll tell you everything from the beginning.
OpenSubtitles v2018

Wir erzählen nur von einem Gefecht in dieser großen Schlacht.
This is the story of just one engagement in the epic battle of Stalingrad.
OpenSubtitles v2018

Was soll ich Ihnen schon viel erzählen von mir?
I've been in the Army most of my life.
OpenSubtitles v2018

Marc, erzählen Sie mir von Ihren Eltern.
Marc, tell me about your father and mother.
OpenSubtitles v2018

Erzählen Sie ihm von den chinesischen Agenten die Sie gefangen hielten.
Tell him about the Chinese secret agents holding him prisoner.
OpenSubtitles v2018

Unsere Gedächtnisbänder erzählen von solchen Dingen auf Kelva.
Our memory tapes tell us of such things on Kelvan.
OpenSubtitles v2018

Miramanee... erzählen Sie mir von den Weisen.
Miramanee, tell me about the Wise Ones. Tell?
OpenSubtitles v2018

Erzählen Sie mir von der Station im Krankenhaus, die Sie bauen wollen.
Tell me about the hospital wing you plan to build.
OpenSubtitles v2018

Aber erzählen Sie von Ihrem Vater, hieß er ebenfalls Tindle?
Tell me about your father, was his name Tindle, too?
OpenSubtitles v2018

Und Sie erzählen was von Mord und Agenten.
Trying to keep me with tales about murders and foreigners.
OpenSubtitles v2018

Henri, erzählen Sie mir von Marie Charlet.
Henri, tell me about Marie Charlet.
OpenSubtitles v2018

Und Sie erzählen von ihrem bevorstehenden Tod?
By what right do you dare preach of imminent death?
OpenSubtitles v2018

Jetzt erzählen Sie mir von gestern Nacht.
Now tell me about last night.
OpenSubtitles v2018

Bevor Sie das austrinken, erzählen Sie mir von Cavanaugh.
Before you finish that o! , tell me about Cavanaugh.
OpenSubtitles v2018

Die könnten Boccaccio eine Geschichte erzählen, diese Sünder von Wolfhall!
Oh, they could tell Boccaccio a tale! Those sinners at Wolf Hall.
OpenSubtitles v2018

Besaufen wir uns und erzählen von unseren Kümmernissen.
Let's get trashed and tell each other our sob stories.
OpenSubtitles v2018

Warum erzählen Sie nichts von der Bettenverdopplung?
Why don't you tell 'em how you doubled the beds, Linda?
OpenSubtitles v2018

Also, Kyle, erzählen Sie mir von Ihren Hobbys.
So, Kyle, tell me about your hobbies.
OpenSubtitles v2018

Also, Berg, erzählen Sie von dieser Zivilklage.
So, Mountain, tell me about this civil suit.
OpenSubtitles v2018

Sie erzählen von seiner Macht über die Tiere des Dschungels.
They speak of his power over the animals of the jungle.
OpenSubtitles v2018

Sie erzählen ihm von uns erfahren?
You tell him about us?
OpenSubtitles v2018