Translation of "Erzählen von" in English
Und
nun
erzählen
Sie
mir
von
ihr
ein
bißchen.«
Well,
tell
me
about
her.'
Books v1
A:
Erzählen
Sie
mir
von
dieser
Welt.
A:
Tell
me
about
this
world.
TED2020 v1
Die
„Sibunas“
erzählen
Felix
von
dem
Geheimnis.
The
"Sibunas"
Felix
told
the
secret.
Wikipedia v1.0
Kommen
Sie,
erzählen
Sie
mir
von
sich.
Come,
you
must
tell
me
about
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Euch
alles
erzählen,
von
Anfang
an.
I'll
tell
you
everything
from
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Wir
erzählen
nur
von
einem
Gefecht
in
dieser
großen
Schlacht.
This
is
the
story
of
just
one
engagement
in
the
epic
battle
of
Stalingrad.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
Ihnen
schon
viel
erzählen
von
mir?
I've
been
in
the
Army
most
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Marc,
erzählen
Sie
mir
von
Ihren
Eltern.
Marc,
tell
me
about
your
father
and
mother.
OpenSubtitles v2018
Erzählen
Sie
ihm
von
den
chinesischen
Agenten
die
Sie
gefangen
hielten.
Tell
him
about
the
Chinese
secret
agents
holding
him
prisoner.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Gedächtnisbänder
erzählen
von
solchen
Dingen
auf
Kelva.
Our
memory
tapes
tell
us
of
such
things
on
Kelvan.
OpenSubtitles v2018
Miramanee...
erzählen
Sie
mir
von
den
Weisen.
Miramanee,
tell
me
about
the
Wise
Ones.
Tell?
OpenSubtitles v2018
Erzählen
Sie
mir
von
der
Station
im
Krankenhaus,
die
Sie
bauen
wollen.
Tell
me
about
the
hospital
wing
you
plan
to
build.
OpenSubtitles v2018
Aber
erzählen
Sie
von
Ihrem
Vater,
hieß
er
ebenfalls
Tindle?
Tell
me
about
your
father,
was
his
name
Tindle,
too?
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
erzählen
was
von
Mord
und
Agenten.
Trying
to
keep
me
with
tales
about
murders
and
foreigners.
OpenSubtitles v2018
Henri,
erzählen
Sie
mir
von
Marie
Charlet.
Henri,
tell
me
about
Marie
Charlet.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
erzählen
von
ihrem
bevorstehenden
Tod?
By
what
right
do
you
dare
preach
of
imminent
death?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
erzählen
Sie
mir
von
gestern
Nacht.
Now
tell
me
about
last
night.
OpenSubtitles v2018
Bevor
Sie
das
austrinken,
erzählen
Sie
mir
von
Cavanaugh.
Before
you
finish
that
o!
,
tell
me
about
Cavanaugh.
OpenSubtitles v2018
Die
könnten
Boccaccio
eine
Geschichte
erzählen,
diese
Sünder
von
Wolfhall!
Oh,
they
could
tell
Boccaccio
a
tale!
Those
sinners
at
Wolf
Hall.
OpenSubtitles v2018
Besaufen
wir
uns
und
erzählen
von
unseren
Kümmernissen.
Let's
get
trashed
and
tell
each
other
our
sob
stories.
OpenSubtitles v2018
Warum
erzählen
Sie
nichts
von
der
Bettenverdopplung?
Why
don't
you
tell
'em
how
you
doubled
the
beds,
Linda?
OpenSubtitles v2018
Also,
Kyle,
erzählen
Sie
mir
von
Ihren
Hobbys.
So,
Kyle,
tell
me
about
your
hobbies.
OpenSubtitles v2018
Also,
Berg,
erzählen
Sie
von
dieser
Zivilklage.
So,
Mountain,
tell
me
about
this
civil
suit.
OpenSubtitles v2018
Sie
erzählen
von
seiner
Macht
über
die
Tiere
des
Dschungels.
They
speak
of
his
power
over
the
animals
of
the
jungle.
OpenSubtitles v2018
Sie
erzählen
ihm
von
uns
erfahren?
You
tell
him
about
us?
OpenSubtitles v2018