Translation of "Erwirtschaften" in English

Spezialfasern erwirtschaften zwar höhere Gewinne, werden jedoch auch in kleineren Mengen verkauft.
Speciality fibres generate high margins but are only sold in limited quantities.
DGT v2019

Beide Arten müssen nachhaltig produziert werden und Einkommen erwirtschaften.
Both must be sustainable and provide incomes.
Europarl v8

Private müssen bei Strafe ihres Untergangs Gewinne erwirtschaften.
Private companies must make a profit or else face their demise.
Europarl v8

Das Vermögen, das Online-Verbrechen erwirtschaften, ist also beachtlich.
So the amount of money online crime generates is significant.
TED2020 v1

Rothschild benutzt jedoch das anvertraute Geld, um sich ein Vermögen zu erwirtschaften.
Rothschild however uses the money to make profits for himself.
Wikipedia v1.0

Des Weiteren erwirtschaften Banken auch Gewinne durch den Eigenhandel mit Wertpapieren und Derivaten.
In addition, banks also profit from own-account trading of securities and derivatives.
TildeMODEL v2018

Ein Vignettensystem sollte zumindest ausreichende Einnahmen zur Deckung der Kosten erwirtschaften.
A vignette system should at least generate sufficient revenue to cover these costs.
TildeMODEL v2018

Innerhalb von 1 bis 2 Jahren würden sich Reingewinne erwirtschaften lassen.
Net benefits would thus accrue within 1 to 2 years.
TildeMODEL v2018

Innerhalb von 1 bis 3 Jahren würden sich Reingewinne erwirtschaften lassen.
Net benefits would thus accrue within 1 to 3 years.
TildeMODEL v2018

Die Spitzenfonds erwirtschaften dauerhaft eine angemessene Rendite und sind für private Investoren attraktiv.
The top funds can consistently provide appropriate returns and attract private investors.
TildeMODEL v2018

Diese Rundfunkanstalten erwirtschaften ihre Einnahmen im Wesentlichen durch Fernsehwerbung.
They generate their revenues mainly through TV advertising.
DGT v2019

Die JRC sollte durch wettbewerbsorientierte Tätigkeiten auch weiterhin zusätzliche Mittel erwirtschaften.
The JRC should continue to generate additional resources through competitive activities.
DGT v2019

Im Zeitraum 2007-2009 konnte PZL Hydral Gewinne erwirtschaften.
From 2007 until 2009, PZL Hydral made a profit.
DGT v2019

Unternehmen müssen dort Steuern entrichten, wo sie Gewinne erwirtschaften.
Companies should pay tax where they generate profits.
TildeMODEL v2018

Diese Sektoren erwirtschaften schätzungsweise 3-5 % des europäischen BIP.
These sectors are estimated to generate 3-5% of Europe's gross domestic product.
TildeMODEL v2018

Land-, Forstwirtschaft und Fischerei erwirtschaften 5,75% des Gesamt-BIP.
Agriculture, forestry and fishery sectors make up 5.75% of total GDP
TildeMODEL v2018

Des Weiteren erwirtschaften Banken auch Ge­winne durch den Eigenhandel mit Wertpapieren und Derivaten.
In addition, banks also profit from own-account trading of securities and derivatives.
TildeMODEL v2018

Einige staatliche Unternehmen erwirtschaften Verluste und viele weitere bedürften einer Umstrukturierung.
A number of the state-controlled enterprises are generating losses and many more state enterprises are in need of restructuring.
TildeMODEL v2018