Translation of "Erwirtschaften" in English
Spezialfasern
erwirtschaften
zwar
höhere
Gewinne,
werden
jedoch
auch
in
kleineren
Mengen
verkauft.
Speciality
fibres
generate
high
margins
but
are
only
sold
in
limited
quantities.
DGT v2019
Beide
Arten
müssen
nachhaltig
produziert
werden
und
Einkommen
erwirtschaften.
Both
must
be
sustainable
and
provide
incomes.
Europarl v8
Private
müssen
bei
Strafe
ihres
Untergangs
Gewinne
erwirtschaften.
Private
companies
must
make
a
profit
or
else
face
their
demise.
Europarl v8
Das
Vermögen,
das
Online-Verbrechen
erwirtschaften,
ist
also
beachtlich.
So
the
amount
of
money
online
crime
generates
is
significant.
TED2020 v1
Rothschild
benutzt
jedoch
das
anvertraute
Geld,
um
sich
ein
Vermögen
zu
erwirtschaften.
Rothschild
however
uses
the
money
to
make
profits
for
himself.
Wikipedia v1.0
Des
Weiteren
erwirtschaften
Banken
auch
Gewinne
durch
den
Eigenhandel
mit
Wertpapieren
und
Derivaten.
In
addition,
banks
also
profit
from
own-account
trading
of
securities
and
derivatives.
TildeMODEL v2018
Ein
Vignettensystem
sollte
zumindest
ausreichende
Einnahmen
zur
Deckung
der
Kosten
erwirtschaften.
A
vignette
system
should
at
least
generate
sufficient
revenue
to
cover
these
costs.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
von
1
bis
2
Jahren
würden
sich
Reingewinne
erwirtschaften
lassen.
Net
benefits
would
thus
accrue
within
1
to
2
years.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
von
1
bis
3
Jahren
würden
sich
Reingewinne
erwirtschaften
lassen.
Net
benefits
would
thus
accrue
within
1
to
3
years.
TildeMODEL v2018
Die
Spitzenfonds
erwirtschaften
dauerhaft
eine
angemessene
Rendite
und
sind
für
private
Investoren
attraktiv.
The
top
funds
can
consistently
provide
appropriate
returns
and
attract
private
investors.
TildeMODEL v2018
Diese
Rundfunkanstalten
erwirtschaften
ihre
Einnahmen
im
Wesentlichen
durch
Fernsehwerbung.
They
generate
their
revenues
mainly
through
TV
advertising.
DGT v2019
Die
JRC
sollte
durch
wettbewerbsorientierte
Tätigkeiten
auch
weiterhin
zusätzliche
Mittel
erwirtschaften.
The
JRC
should
continue
to
generate
additional
resources
through
competitive
activities.
DGT v2019
Im
Zeitraum
2007-2009
konnte
PZL
Hydral
Gewinne
erwirtschaften.
From
2007
until
2009,
PZL
Hydral
made
a
profit.
DGT v2019
Unternehmen
müssen
dort
Steuern
entrichten,
wo
sie
Gewinne
erwirtschaften.
Companies
should
pay
tax
where
they
generate
profits.
TildeMODEL v2018
Diese
Sektoren
erwirtschaften
schätzungsweise
3-5
%
des
europäischen
BIP.
These
sectors
are
estimated
to
generate
3-5%
of
Europe's
gross
domestic
product.
TildeMODEL v2018
Land-,
Forstwirtschaft
und
Fischerei
erwirtschaften
5,75%
des
Gesamt-BIP.
Agriculture,
forestry
and
fishery
sectors
make
up
5.75%
of
total
GDP
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
erwirtschaften
Banken
auch
Gewinne
durch
den
Eigenhandel
mit
Wertpapieren
und
Derivaten.
In
addition,
banks
also
profit
from
own-account
trading
of
securities
and
derivatives.
TildeMODEL v2018
Einige
staatliche
Unternehmen
erwirtschaften
Verluste
und
viele
weitere
bedürften
einer
Umstrukturierung.
A
number
of
the
state-controlled
enterprises
are
generating
losses
and
many
more
state
enterprises
are
in
need
of
restructuring.
TildeMODEL v2018