Translation of "Erwerb von beteiligungen" in English

Artikel 7 sowie dem Erwerb von Beteiligungen an Kreditinstituten von Drittländern untersucht.
Article 7 and the carrying-on of banking activities, and the acquisition of holdings in third-country credit institutions.
EUbookshop v2

Artikel 7 sowie dem Erwerb von Beteiligungen an Kreditinstituten von Dritdändem untersucht.
Article 7 and the carrying-on of banking activities, and the acquisition of holdings in third-country credit institutions.
EUbookshop v2

Für den Erwerb von Beteiligungen ist diese Regel von besonderer Bedeutung.
This rule is of prime importance where the acquisition of shareholdings is concerned.
EUbookshop v2

Anikel 7 sowie dem Erwerb von Beteiligungen an Kreditinstituten von Drittländern untersucht.
Article 7 and the carrying-on of banking activities, and the acquisition of holdings in third-country credit institutions.
EUbookshop v2

Nach ständiger Rechtsprechung ist der bloße Erwerb von Beteiligungen keine wirtschaftliche Tätigkeit in diesem Sinne.
According to settled case-law, the mere acquisition of financial holdings is not an economic activity in that sense.
TildeMODEL v2018

Spanien wandte die Maßnahme daraufhin nicht mehr auf den Erwerb von Beteiligungen in anderen EU-Mitgliedstaaten an.
As a result Spain no longer applied the measure regarding acquisitions in other EU countries.
TildeMODEL v2018

Mit dem Begriff der Mehrheitsbeteiligung erfassen wir sowohl Fusionen als auch den Erwerb von Beteiligungen.
We in clude both mergers and acquisitions in this type of operation.
EUbookshop v2

Beim Erwerb von Beteiligungen an Unternehmen in Schwierigkeiten könn ten jedoch staatliche Beihilfeelemente vorliegen.
With regard to the acquisition of shareholdings in firms indifficulty, it took the view that aid may be involved.
EUbookshop v2

Mit dem Begriff der Mehrheitsbeteiligung er fassen wir sowohl Fusionen als auch den Erwerb von Beteiligungen.
It will be seen that the average value of operations rose significant ly in 1994, exceeding the values recorded in 1987 and 1989, the top values for the first segment of the series.
EUbookshop v2

Mit dem Begriff der Mehr­heitsbeteiligung erfassen wir sowohl Fusionen als auch den Erwerb von Beteiligungen.
We in clude both mergers and acquisitions in this type of operation.
EUbookshop v2

Die eigenen Aktien sollen als Transaktionswährung bzw. Gegenleistung für den Erwerb von Unternehmen oder Beteiligungen dienen.
The company's own shares are to serve as transaction currency or as consideration for the acquisition of companies or holdings.
ParaCrawl v7.1

Die Rückversicherungsunternehmen unterrichten, sobald sie hiervon Kenntnis erhalten, die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats über Erwerb oder Aufgabe von Beteiligungen an ihrem Kapital, wenn dadurch die in Artikel 19 oder 21 genannten Schwellen über- bzw. unterschritten würden.
On becoming aware of them, reinsurance undertakings shall inform the competent authorities of their home Member States of any acquisitions or disposals of holdings in their capital that cause holdings to exceed or fall below any of the thresholds referred to in Articles 19 and 21.
DGT v2019

Die Kommission erstellt regelmäßig einen Bericht, der die Behandlung von Rückversicherungsunternehmen der Gemeinschaft in Drittländern gemäß Absatz 3 bei ihrer Niederlassung, den Erwerb von Beteiligungen an Rückversicherungsunternehmen von Drittländern, die Ausübung der Rückversicherungstätigkeit durch die niedergelassenen Unternehmen sowie die grenzüberschreitende Ausübung von Rückversicherungstätigkeiten von der Gemeinschaft aus in Drittländern untersucht.
The Commission shall, periodically, draw up a report examining the treatment accorded to Community reinsurance undertakings in third countries, in the terms referred to in paragraph 3, as regards the establishment of Community reinsurance undertakings in third countries, the acquisition of holdings in third-country reinsurance undertakings, the carrying on of reinsurance activities by such established undertakings and the cross-border provision of reinsurance activities from the Community to third countries.
DGT v2019

Im Falle des Unterabsatzes 1 kann die Kommission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfahren jederzeit und zusätzlich zur Einleitung von Verhandlungen beschließen, dass die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ihre Entscheidungen über bereits eingereichte oder künftige Anträge auf Zulassung und über den Erwerb von Beteiligungen direkter oder indirekter, dem Recht des betreffenden Drittlands unterliegender Mutterunternehmen beschränken oder aussetzen müssen.
In the circumstances referred to in the first subparagraph, the Commission may decide, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2), at any time and in addition to the initiation of negotiations, that the competent authorities of the Member States must limit or suspend their decisions regarding requests pending or future requests for authorisation and the acquisition of holdings by direct or indirect parent undertakings governed by the law of the third country in question.
JRC-Acquis v3.0

Solche Beschränkungen oder Aussetzungen dürfen weder bei der Gründung von Tochterunter-nehmen durch in der Gemeinschaft ordnungsgemäß zugelassene Wertpapierfirmen oder ihre Tochterunternehmen noch beim Erwerb von Beteiligungen an Wertpapierfirmen der Gemeinschaft durch solche Wertpapierfirmen oder Tochterunternehmen angewandt werden.
Such limitations or suspensions may not be applied to the setting-up of subsidiaries by investment firms duly authorised in the Community or by their subsidiaries, or to the acquisition of holdings in Community investment firms by such firms or subsidiaries.
JRC-Acquis v3.0

Im Falle des Unterabsatzes 1 kann nach dem Verfahren, das in der Richtlinie vorgesehen wird, mit der der Rat den in Absatz 1 genannten Ausschuß einsetzt, gleichzeitig mit der Einleitung der Verhandlungen jederzeit beschlossen werden, daß die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ihre Entscheidungen über bereits eingereichte oder künftige Anträge auf Zulassung und über den Erwerb von Beteiligungen direkter oder indirekter, dem Recht des betreffenden Drittlands unterliegender Mutterunternehmen beschränken oder aussetzen müssen.
In the circumstances described in the first subparagraph it may also be decided, at any time and in addition to the initiation of negotiations, in accordance with the procedure to be laid down in the Directive by which the Council will set up the committee referred to in paragraph 1, that the competent authorities of the Member States must limit or suspend their decisions regarding requests pending or future requests for authorization and the acquisition of holdings by direct or indirect parent undertakings governed by the law of the third country in question.
JRC-Acquis v3.0

Vorschriften für Tochterunternehmen von Mutterunternehmen, die dem Recht eines Drittlandes unterliegen, und für den Erwerb von Beteiligungen durch solche Mutterunternehmen ".
Rules applicable to subsidiaries of parent undertakings governed by the laws of a third country and to acquisitions of holdings by such parent undertakings '.
JRC-Acquis v3.0

Eine solche Beschränkung oder Aussetzung ist weder bei der Gründung von Tochterunternehmen durch in der Gemeinschaft ordnungsgemäß zugelassene Versicherungsunternehmen oder ihre Tochterunternehmen noch beim Erwerb von Beteiligungen an einem Versicherungsunternehmen der Gemeinschaft durch solche Unternehmen oder Tochterunternehmen zulässig .
Such limitations or suspension may not apply to the setting up of subsidiaries by insurance undertakings or their subsidiaries duly authorized in the Community, or to the acquisition of holdings in Community insurance undertakings by such undertakings or subsidiaries .
JRC-Acquis v3.0

Im Fall des Unterabsatzes 1 kann nach dem Verfahren des Artikels 60 Absatz 2 zusätzlich zur Einleitung der Verhandlungen jederzeit beschlossen werden, daß die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ihre Entscheidungen über zum Zeitpunkt des Beschlusses eingereichte oder künftige Anträge auf Zulassung und über den Erwerb von Beteiligungen direkter oder indirekter dem Recht des betreffenden Drittlandes unterliegender Mutterunternehmen beschränken oder aussetzen müssen.
In the circumstances described in the first subparagraph, it may also be decided at any time, and in addition to initiating negotiations, in accordance with the procedure laid down in Article 60(2), that the competent authorities of the Member States must limit or suspend their decisions regarding requests pending at the moment of the decision or future requests for authorisations and the acquisition of holdings by direct or indirect parent undertakings governed by the laws of the third country in question.
JRC-Acquis v3.0

Eine solche Beschränkung oder Aussetzung ist weder bei der Gründung von Tochterunternehmen durch in der Gemeinschaft ordnungsgemäß zugelassene Kreditinstitute oder ihre Tochterunternehmen noch beim Erwerb von Beteiligungen an einem Kreditinstitut der Gemeinschaft durch solche Kreditinstitute oder Tochterunternehmen zulässig.
Such limitations or suspension may not apply to the setting up of subsidiaries by credit institutions or their subsidiaries duly authorised in the Community, or to the acquisition of holdings in Community credit institutions by such institutions or subsidiaries.
JRC-Acquis v3.0

Eine solche Beschränkung oder Aussetzung ist weder bei der Gründung von Tochterunternehmen durch in der Gemeinschaft ordnungsgemäß zugelassene Versicherungsunternehmen oder ihre Tochterunternehmen noch beim Erwerb von Beteiligungen an einem Versicherungsunternehmen der Gemeinschaft durch solche Unternehmen oder Tochterunternehmen zulässig.
Such limitations or suspension may not apply to the setting up of subsidiaries by assurance undertakings or their subsidiaries duly authorised in the Community, or to the acquisition of holdings in Community assurance undertakings by such undertakings or subsidiaries.
JRC-Acquis v3.0

Eine solche Beschränkung oder Aussetzung ist weder bei der Gründung von Tochterunternehmen durch in der Gemeinschaft ordnungsgemäß zugelassene Wertpapierfirmen oder ihre Tochterunternehmen noch beim Erwerb von Beteiligungen an einer Wertpapierfirma der Gemeinschaft durch solche Wertpapierfirmen oder Tochterunternehmen zulässig.
Such limitations or suspensions may not be applied to the setting up of subsidiaries by investment firms duly authorized in the Community or by their subsidiaries, or to the acquisition of holdings in Community investment firms by such firms or subsidiaries.
JRC-Acquis v3.0

Aus den Entscheidungen des TEAC geht hervor, dass mehrere Steuerpflichtige bereits den Abzug des finanziellen Geschäfts- oder Firmenwerts, der durch den indirekten Erwerb von Beteiligungen auf der zweiten oder darunterliegenden Stufe entsteht, geltend machten, indem sie von der Steuerbehörde verlangten, anstelle der im Einzelabschluss ausgewiesenen Bezugswerte die im konsolidierten Abschluss der Gruppe ausgewiesenen Bezugswerte zu berücksichtigen.
The DGT and the TEAC applied the following four-step approach in order to calculate the amount of financial goodwill, that is, the difference between the purchase price and the book value of the shareholding not attributable to the non-resident company's net worth:
DGT v2019

Im Rahmen der ursprünglichen Verwaltungspraxis war nur der Abzug des finanziellen Geschäfts- oder Firmenwerts erlaubt, der sich aus dem direkten Erwerb von Beteiligungen an Betriebsgesellschaften ergibt.
A reserve of consolidation arises in the balance sheet of the holding company which amounts to the difference between the market value of the assets of the operating company and their book value.
DGT v2019