Übersetzung für "Erwerb von beteiligungen" in Englisch
Artikel
7
sowie
dem
Erwerb
von
Beteiligungen
an
Kreditinstituten
von
Drittländern
untersucht.
Article
7
and
the
carrying-on
of
banking
activities,
and
the
acquisition
of
holdings
in
third-country
credit
institutions.
EUbookshop v2
Artikel
7
sowie
dem
Erwerb
von
Beteiligungen
an
Kreditinstituten
von
Dritdändem
untersucht.
Article
7
and
the
carrying-on
of
banking
activities,
and
the
acquisition
of
holdings
in
third-country
credit
institutions.
EUbookshop v2
Für
den
Erwerb
von
Beteiligungen
ist
diese
Regel
von
besonderer
Bedeutung.
This
rule
is
of
prime
importance
where
the
acquisition
of
shareholdings
is
concerned.
EUbookshop v2
Anikel
7
sowie
dem
Erwerb
von
Beteiligungen
an
Kreditinstituten
von
Drittländern
untersucht.
Article
7
and
the
carrying-on
of
banking
activities,
and
the
acquisition
of
holdings
in
third-country
credit
institutions.
EUbookshop v2
Nach
ständiger
Rechtsprechung
ist
der
bloße
Erwerb
von
Beteiligungen
keine
wirtschaftliche
Tätigkeit
in
diesem
Sinne.
According
to
settled
case-law,
the
mere
acquisition
of
financial
holdings
is
not
an
economic
activity
in
that
sense.
TildeMODEL v2018
Spanien
wandte
die
Maßnahme
daraufhin
nicht
mehr
auf
den
Erwerb
von
Beteiligungen
in
anderen
EU-Mitgliedstaaten
an.
As
a
result
Spain
no
longer
applied
the
measure
regarding
acquisitions
in
other
EU
countries.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Begriff
der
Mehrheitsbeteiligung
erfassen
wir
sowohl
Fusionen
als
auch
den
Erwerb
von
Beteiligungen.
We
in
clude
both
mergers
and
acquisitions
in
this
type
of
operation.
EUbookshop v2
Beim
Erwerb
von
Beteiligungen
an
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
könn
ten
jedoch
staatliche
Beihilfeelemente
vorliegen.
With
regard
to
the
acquisition
of
shareholdings
in
firms
indifficulty,
it
took
the
view
that
aid
may
be
involved.
EUbookshop v2
Mit
dem
Begriff
der
Mehrheitsbeteiligung
er
fassen
wir
sowohl
Fusionen
als
auch
den
Erwerb
von
Beteiligungen.
It
will
be
seen
that
the
average
value
of
operations
rose
significant
ly
in
1994,
exceeding
the
values
recorded
in
1987
and
1989,
the
top
values
for
the
first
segment
of
the
series.
EUbookshop v2
Mit
dem
Begriff
der
Mehrheitsbeteiligung
erfassen
wir
sowohl
Fusionen
als
auch
den
Erwerb
von
Beteiligungen.
We
in
clude
both
mergers
and
acquisitions
in
this
type
of
operation.
EUbookshop v2
Die
eigenen
Aktien
sollen
als
Transaktionswährung
bzw.
Gegenleistung
für
den
Erwerb
von
Unternehmen
oder
Beteiligungen
dienen.
The
company's
own
shares
are
to
serve
as
transaction
currency
or
as
consideration
for
the
acquisition
of
companies
or
holdings.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückversicherungsunternehmen
unterrichten,
sobald
sie
hiervon
Kenntnis
erhalten,
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
über
Erwerb
oder
Aufgabe
von
Beteiligungen
an
ihrem
Kapital,
wenn
dadurch
die
in
Artikel
19
oder
21
genannten
Schwellen
über-
bzw.
unterschritten
würden.
On
becoming
aware
of
them,
reinsurance
undertakings
shall
inform
the
competent
authorities
of
their
home
Member
States
of
any
acquisitions
or
disposals
of
holdings
in
their
capital
that
cause
holdings
to
exceed
or
fall
below
any
of
the
thresholds
referred
to
in
Articles
19
and
21.
DGT v2019
Die
Kommission
erstellt
regelmäßig
einen
Bericht,
der
die
Behandlung
von
Rückversicherungsunternehmen
der
Gemeinschaft
in
Drittländern
gemäß
Absatz
3
bei
ihrer
Niederlassung,
den
Erwerb
von
Beteiligungen
an
Rückversicherungsunternehmen
von
Drittländern,
die
Ausübung
der
Rückversicherungstätigkeit
durch
die
niedergelassenen
Unternehmen
sowie
die
grenzüberschreitende
Ausübung
von
Rückversicherungstätigkeiten
von
der
Gemeinschaft
aus
in
Drittländern
untersucht.
The
Commission
shall,
periodically,
draw
up
a
report
examining
the
treatment
accorded
to
Community
reinsurance
undertakings
in
third
countries,
in
the
terms
referred
to
in
paragraph
3,
as
regards
the
establishment
of
Community
reinsurance
undertakings
in
third
countries,
the
acquisition
of
holdings
in
third-country
reinsurance
undertakings,
the
carrying
on
of
reinsurance
activities
by
such
established
undertakings
and
the
cross-border
provision
of
reinsurance
activities
from
the
Community
to
third
countries.
DGT v2019
Im
Falle
des
Unterabsatzes
1
kann
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
64
Absatz
2
genannten
Verfahren
jederzeit
und
zusätzlich
zur
Einleitung
von
Verhandlungen
beschließen,
dass
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
ihre
Entscheidungen
über
bereits
eingereichte
oder
künftige
Anträge
auf
Zulassung
und
über
den
Erwerb
von
Beteiligungen
direkter
oder
indirekter,
dem
Recht
des
betreffenden
Drittlands
unterliegender
Mutterunternehmen
beschränken
oder
aussetzen
müssen.
In
the
circumstances
referred
to
in
the
first
subparagraph,
the
Commission
may
decide,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
64(2),
at
any
time
and
in
addition
to
the
initiation
of
negotiations,
that
the
competent
authorities
of
the
Member
States
must
limit
or
suspend
their
decisions
regarding
requests
pending
or
future
requests
for
authorisation
and
the
acquisition
of
holdings
by
direct
or
indirect
parent
undertakings
governed
by
the
law
of
the
third
country
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Solche
Beschränkungen
oder
Aussetzungen
dürfen
weder
bei
der
Gründung
von
Tochterunter-nehmen
durch
in
der
Gemeinschaft
ordnungsgemäß
zugelassene
Wertpapierfirmen
oder
ihre
Tochterunternehmen
noch
beim
Erwerb
von
Beteiligungen
an
Wertpapierfirmen
der
Gemeinschaft
durch
solche
Wertpapierfirmen
oder
Tochterunternehmen
angewandt
werden.
Such
limitations
or
suspensions
may
not
be
applied
to
the
setting-up
of
subsidiaries
by
investment
firms
duly
authorised
in
the
Community
or
by
their
subsidiaries,
or
to
the
acquisition
of
holdings
in
Community
investment
firms
by
such
firms
or
subsidiaries.
JRC-Acquis v3.0
Im
Falle
des
Unterabsatzes
1
kann
nach
dem
Verfahren,
das
in
der
Richtlinie
vorgesehen
wird,
mit
der
der
Rat
den
in
Absatz
1
genannten
Ausschuß
einsetzt,
gleichzeitig
mit
der
Einleitung
der
Verhandlungen
jederzeit
beschlossen
werden,
daß
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
ihre
Entscheidungen
über
bereits
eingereichte
oder
künftige
Anträge
auf
Zulassung
und
über
den
Erwerb
von
Beteiligungen
direkter
oder
indirekter,
dem
Recht
des
betreffenden
Drittlands
unterliegender
Mutterunternehmen
beschränken
oder
aussetzen
müssen.
In
the
circumstances
described
in
the
first
subparagraph
it
may
also
be
decided,
at
any
time
and
in
addition
to
the
initiation
of
negotiations,
in
accordance
with
the
procedure
to
be
laid
down
in
the
Directive
by
which
the
Council
will
set
up
the
committee
referred
to
in
paragraph
1,
that
the
competent
authorities
of
the
Member
States
must
limit
or
suspend
their
decisions
regarding
requests
pending
or
future
requests
for
authorization
and
the
acquisition
of
holdings
by
direct
or
indirect
parent
undertakings
governed
by
the
law
of
the
third
country
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Vorschriften
für
Tochterunternehmen
von
Mutterunternehmen,
die
dem
Recht
eines
Drittlandes
unterliegen,
und
für
den
Erwerb
von
Beteiligungen
durch
solche
Mutterunternehmen
".
Rules
applicable
to
subsidiaries
of
parent
undertakings
governed
by
the
laws
of
a
third
country
and
to
acquisitions
of
holdings
by
such
parent
undertakings
'.
JRC-Acquis v3.0
Eine
solche
Beschränkung
oder
Aussetzung
ist
weder
bei
der
Gründung
von
Tochterunternehmen
durch
in
der
Gemeinschaft
ordnungsgemäß
zugelassene
Versicherungsunternehmen
oder
ihre
Tochterunternehmen
noch
beim
Erwerb
von
Beteiligungen
an
einem
Versicherungsunternehmen
der
Gemeinschaft
durch
solche
Unternehmen
oder
Tochterunternehmen
zulässig
.
Such
limitations
or
suspension
may
not
apply
to
the
setting
up
of
subsidiaries
by
insurance
undertakings
or
their
subsidiaries
duly
authorized
in
the
Community,
or
to
the
acquisition
of
holdings
in
Community
insurance
undertakings
by
such
undertakings
or
subsidiaries
.
JRC-Acquis v3.0
Im
Fall
des
Unterabsatzes
1
kann
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
60
Absatz
2
zusätzlich
zur
Einleitung
der
Verhandlungen
jederzeit
beschlossen
werden,
daß
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
ihre
Entscheidungen
über
zum
Zeitpunkt
des
Beschlusses
eingereichte
oder
künftige
Anträge
auf
Zulassung
und
über
den
Erwerb
von
Beteiligungen
direkter
oder
indirekter
dem
Recht
des
betreffenden
Drittlandes
unterliegender
Mutterunternehmen
beschränken
oder
aussetzen
müssen.
In
the
circumstances
described
in
the
first
subparagraph,
it
may
also
be
decided
at
any
time,
and
in
addition
to
initiating
negotiations,
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
60(2),
that
the
competent
authorities
of
the
Member
States
must
limit
or
suspend
their
decisions
regarding
requests
pending
at
the
moment
of
the
decision
or
future
requests
for
authorisations
and
the
acquisition
of
holdings
by
direct
or
indirect
parent
undertakings
governed
by
the
laws
of
the
third
country
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Eine
solche
Beschränkung
oder
Aussetzung
ist
weder
bei
der
Gründung
von
Tochterunternehmen
durch
in
der
Gemeinschaft
ordnungsgemäß
zugelassene
Kreditinstitute
oder
ihre
Tochterunternehmen
noch
beim
Erwerb
von
Beteiligungen
an
einem
Kreditinstitut
der
Gemeinschaft
durch
solche
Kreditinstitute
oder
Tochterunternehmen
zulässig.
Such
limitations
or
suspension
may
not
apply
to
the
setting
up
of
subsidiaries
by
credit
institutions
or
their
subsidiaries
duly
authorised
in
the
Community,
or
to
the
acquisition
of
holdings
in
Community
credit
institutions
by
such
institutions
or
subsidiaries.
JRC-Acquis v3.0
Eine
solche
Beschränkung
oder
Aussetzung
ist
weder
bei
der
Gründung
von
Tochterunternehmen
durch
in
der
Gemeinschaft
ordnungsgemäß
zugelassene
Versicherungsunternehmen
oder
ihre
Tochterunternehmen
noch
beim
Erwerb
von
Beteiligungen
an
einem
Versicherungsunternehmen
der
Gemeinschaft
durch
solche
Unternehmen
oder
Tochterunternehmen
zulässig.
Such
limitations
or
suspension
may
not
apply
to
the
setting
up
of
subsidiaries
by
assurance
undertakings
or
their
subsidiaries
duly
authorised
in
the
Community,
or
to
the
acquisition
of
holdings
in
Community
assurance
undertakings
by
such
undertakings
or
subsidiaries.
JRC-Acquis v3.0
Eine
solche
Beschränkung
oder
Aussetzung
ist
weder
bei
der
Gründung
von
Tochterunternehmen
durch
in
der
Gemeinschaft
ordnungsgemäß
zugelassene
Wertpapierfirmen
oder
ihre
Tochterunternehmen
noch
beim
Erwerb
von
Beteiligungen
an
einer
Wertpapierfirma
der
Gemeinschaft
durch
solche
Wertpapierfirmen
oder
Tochterunternehmen
zulässig.
Such
limitations
or
suspensions
may
not
be
applied
to
the
setting
up
of
subsidiaries
by
investment
firms
duly
authorized
in
the
Community
or
by
their
subsidiaries,
or
to
the
acquisition
of
holdings
in
Community
investment
firms
by
such
firms
or
subsidiaries.
JRC-Acquis v3.0
Aus
den
Entscheidungen
des
TEAC
geht
hervor,
dass
mehrere
Steuerpflichtige
bereits
den
Abzug
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts,
der
durch
den
indirekten
Erwerb
von
Beteiligungen
auf
der
zweiten
oder
darunterliegenden
Stufe
entsteht,
geltend
machten,
indem
sie
von
der
Steuerbehörde
verlangten,
anstelle
der
im
Einzelabschluss
ausgewiesenen
Bezugswerte
die
im
konsolidierten
Abschluss
der
Gruppe
ausgewiesenen
Bezugswerte
zu
berücksichtigen.
The
DGT
and
the
TEAC
applied
the
following
four-step
approach
in
order
to
calculate
the
amount
of
financial
goodwill,
that
is,
the
difference
between
the
purchase
price
and
the
book
value
of
the
shareholding
not
attributable
to
the
non-resident
company's
net
worth:
DGT v2019
Im
Rahmen
der
ursprünglichen
Verwaltungspraxis
war
nur
der
Abzug
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
erlaubt,
der
sich
aus
dem
direkten
Erwerb
von
Beteiligungen
an
Betriebsgesellschaften
ergibt.
A
reserve
of
consolidation
arises
in
the
balance
sheet
of
the
holding
company
which
amounts
to
the
difference
between
the
market
value
of
the
assets
of
the
operating
company
and
their
book
value.
DGT v2019